国歌
国の象徴 |
---|
|
国歌(こっか、英: National anthem)は、その国を象徴する歌のこと。各国の法律によって規定されるもの、国民の共通意識によって認識されるもの、歴史的に国歌として扱われているものなどがあり、一様ではない。国歌は不変の存在ではなく、政治体制によって、時代によって、改定が行われることもある。
歴史
ヨーロッパにおいて最も古い国歌はオランダの八十年戦争中1568年から1572年に書かれた、「ウィルヘルム」である。ヨーロッパでは国歌に対する関心が19世紀に高まり、ナショナリズムの台頭とともに、各国が独立国家として国歌を採用した。ヨーロッパによる植民地統治を乗り越えて成立した多くの国はヨーロッパ式の国歌を採っている。
様式
多くの国歌は、マーチか賛美歌のスタイルを採っている。ラテンアメリカの国々は、オペラ風の作品を選ぶ傾向があり、一握りの国々はファンファーレの様式を採っている。各国の国歌の平均的な長さは演奏時間にして1分ほどであるが、南アメリカ諸国の国歌は長いものが多い。英語表記が national anthems であるように、直訳すれば「国賛歌」となる。韓国語の「愛国歌」はこの表現に近い。
幾つかの国歌は有名な作曲家によって書かれている。
- フランスの「ラ・マルセイエーズ」はクロード・ジョゼフ・ルージェ・ド・リールによる。
- アメリカ合衆国の「星条旗」はジョン・スタフォード・スミスの「天国のアナクレオンへ」をもとにしている。
- ドイツ国歌はヨセフ・ハイドンによる。
- オーストリア国歌はヴォルフガング・アマデウス・モーツァルトによる。
- バチカン国歌はシャルル・グノーによる。
- ニューファンドランド(1949年、カナダに併合)はチャールズ・ヒューバート・パリー卿による。
- インドの国歌「ジャナ・ガナ・マナ」と、バングラデシュの国歌「我が黄金のベンガルよ」はノーベル賞受賞者ラビンドラナート・タゴールの作詞作曲による。
- ノルウェー国歌はビョルンスティエルネ・ビョルンソン(ノーベル文学賞受賞者)の作詞による。
逆に、スペインの国歌「国王行進曲」のように歌詞のない国歌も存在する。
国歌の歌詞
政治体制の変化などによって国歌を改訂する際、メロディーはそのままで歌詞のみを一部、または全面的に改めることがよく見られる。中国の国歌のように一度変更した歌詞を元に戻したり、ロシア連邦国歌のように他のメロディーに変更した後、再びソビエト連邦の国歌に新しい歌詞を付け直したりする例もある。
公用語が複数ある国では、国歌の歌詞も各言語のものが全て正式なものとして認められている場合が多い。その場合多数派の言語の歌詞を少数派の言語に訳すことが多いが、カナダの国歌やフィンランドの国歌のように人口的には少数派の言語の歌詞が先に作られたものもある。
イギリスの国歌とリヒテンシュタインの国歌や、フィンランドの国歌とエストニアの国歌のように、同一のメロディーに別の歌詞が付けられている国歌も存在する。
ギリシャとキプロスの国歌「自由への賛歌」や、トルコと北キプロス・トルコ共和国の国歌「独立行進曲」のように、複数の国が同一の歌詞とメロディーの曲を国歌とする例もある。
国歌の使用機会
国歌は多様な機会で使用される。休日や、祭りで演奏される場合や、オリンピックやFIFAワールドカップなどのスポーツの国際大会や親善試合などでも試合の前や、金メダル受賞者に演奏される。幾つかの国では学校の始業前に毎日、愛国心の訓練のために演奏されたり、似た様に国旗に敬礼する。また他の国では演劇や映画の上演前に演奏される。多くのラジオ、テレビ局は放送開始と終了の時に国歌を流す。多くの場合1番 (stanza) のみ演奏される(ドイツは3番)。 ワールドゲームズにおいては、2001年に開催された第6回秋田大会から演奏されている。
国歌に準ずる曲
多くの国家は非公式な国歌も持っている(王室、文化圏、州、連邦州、など。例:ベルギー地域)。
国歌に次いでその国を象徴するような歌(曲)が「第二の国歌」と呼ばれることがある。ほとんどの場合法的に定められたものではない。「第二の国歌」として知られる曲として、イギリスの威風堂々第1番、アメリカ合衆国の星条旗よ永遠なれとアメリカ・ザ・ビューティフル、イタリアのナブッコ、オーストリアの美しく青きドナウなどがある。
大きな統一体の場合、欧州連合 (EU) の歌として、ルートヴィヒ・ヴァン・ベートーヴェンの「歓喜の歌」をもつ。国際連合とアフリカ連合も非公式な歌を持つ。2005年には、ブリティッシュ・アンド・アイリッシュ・ライオンズ(グレートブリテン及び北アイルランド連合王国構成地域。イングランド、ウェールズ、スコットランド、アイルランド、北アイルランド、アイルランド共和国)からなるラグビー連合)は "The Power of Four" を聖歌に定めた。
なお戦前の日本では、海行かばが第二国歌としての扱いを受けており様々な場面で唱和されていた[1]。
国歌一覧
- 国の掲載は国の一覧に準じた上で、「自治領・植民地等」及び「歴史上存在した国」を付した。
- 〈山括弧〉で示したものは特に正式の題名がない国歌である。
- 現地の公用語などが日本語である場合を除き、以下に挙げたほとんどの国歌の日本語訳は正式に定められたものではない。単語の意味に従った独自の翻訳をも含む。
あ行
国名 | 国歌名(日本語訳) | 国歌名(現地語表記) |
---|---|---|
アイスランド | 賛美歌 | Lofsöngur |
アイルランド | 兵士の歌 | Amhrán na bhFiann |
アゼルバイジャン | アゼルバイジャン共和国国歌 | Azərbaycan Respublikasının Dövlət Himni |
アフガニスタン | 国歌 | سرود ملی افغانستان |
アメリカ合衆国 | 星条旗 | The Star-Spangled Banner |
アラブ首長国連邦 | 〈アラブ首長国連邦の国歌〉 | عيشي بلادي |
アルジェリア | 誓い | قَسَمًا |
アルゼンチン | アルゼンチン国歌 | Himno Nacional Argentino |
アルバニア | 旗への賛歌 | Hymni i Flamurit |
アルメニア | 私達の祖国 | Մեր Հայրենիք |
アンゴラ | 進めアンゴラ | Angola Avante! |
アンティグア・バーブーダ | 麗しきアンティグア、我ら汝に敬礼せん | Fair Antigua, We Salute Thee |
アンドラ | アンドラの賛歌 | El Gran Carlemany |
イエメン | 連合共和国(結ばれた共和国)[要出典] | الجمهورية المتحدة |
イギリス | 女王陛下万歳(神よ女王を護り給え)[2] | God Save The Queen |
イスラエル | 希望 | הַתִּקְוָה |
イタリア | イタリアの同胞 | Fratelli d'Italia |
イラク | 我が祖国 | موطني |
イラン | イラン・イスラム共和国国歌 | سرود جمهوری اسلامی ایران |
インド | ジャナ・ガナ・マナ | जन गण मन |
インドネシア | インドネシア・ラヤ | Indonesia Raya |
ウガンダ | おおウガンダ、美しき地 | Oh Uganda, Land of Beauty |
ウクライナ | ウクライナは滅びず | Ще не вмерла Україна |
ウズベキスタン | ウズベキスタン共和国国歌 | O'zbekiston Respublikasining Davlat madhiyasi |
ウルグアイ | ウルグアイ国歌(東方人よ、祖国か墓か) | Himno nacional de Uruguay |
エクアドル | 万歳、おお祖国よ | Salve,Oh Patria |
エジプト | 祖国 | بلادي |
エストニア | 我が故国、我が誇りと喜び | Mu isamaa, mu õnn ja rõõm |
エチオピア | 親愛なる聖エチオピア | ብሔራዊ መዝሙር |
エリトリア | エリトリア、エリトリア、エリトリア | ኤርትራ ኤርትራ ኤርትራ |
エルサルバドル | 〈エルサルバドルの国歌〉 | Saludemos la Patria orgullosos |
オーストラリア | アドヴァンス・オーストラリア・フェア[2] | Advance Australia Fair |
オーストリア | 山岳の国、大河の国 | Land der Berge, Land am Strome |
オマーン | スルタンの賛歌 | نشيد وطني عماني |
オランダ | ヴィルヘルムス・ファン・ナッソウエ | Wilhelmus van Nassouwe |
か行
国名 | 国歌名(日本語訳) | 国歌名(現地語表記) |
---|---|---|
ガーナ | 神よ、祖国ガーナを賛美したもう | God bless our homeland Ghana |
カーボベルデ | 自由の歌 | Cântico da Liberdade |
ガイアナ | 親愛なるガイアナの土地 | Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains |
カザフスタン | 我がカザフスタン | Менің Қазақстаным |
カタール | 平和への賛歌 | نشيد قطر الوطني |
カナダ | オー・カナダ[2] | O Canada |
ガボン | 協調 | La Concorde |
カメルーン | 〈カメルーンの国歌〉 | Chant de Ralliement / Rallying Song |
ガンビア | ガンビア、我が故国 | For The Gambia Our Homeland |
カンボジア | 王国 (国歌) | បទនគររាជ |
ギニア | 自由 | Liberté |
ギニアビサウ | それは最愛の我が国 | Esta é a Nossa Pátria Bem Amada |
キプロス | 自由への賛歌 | Ύμνος πρός την Ελευθερίαν |
ギリシャ | ||
キューバ | バヤモの歌 | La Bayamesa |
キリバス | いざ立て、キリバス人よ | Teirake kaini Kiribati |
キルギス | 〈キルギス共和国国歌〉 | Кыргыз Республикасынын Мамлекеттик Гимни |
グアテマラ | グアテマラの国歌(グアテマラよ幸福なれ!) | Guatemala Feliz! |
クウェート | 国歌 | النشيد الوطني |
クック諸島 | 全能なる神よ | Te Atua Mou'e |
グルジア | 自由 | თავისუფლება |
グレナダ | グレナダ万歳 | Hail Grenada |
クロアチア | 私達の美しい故国 | Lijepa naša domovino |
ケニア | おお、万物の神よ | Ee Mungu Nguvu Yetu |
コートジボワール | アビジャンの歌 | L'Abidjanaise |
コスタ・リカ | 高貴な祖国、汝の美しき旗 | Noble patria, tu hermosa bandera |
コモロ | 偉大な島の連合 | Udzima wa ya Masiwa |
コロンビア | コロンビアの国歌(ああ、不滅の栄光よ!) | Himno Nacional de Colombia |
コンゴ共和国 | コンゴの歌 | La Congolaise |
コンゴ民主共和国 | 起てコンゴ人よ | Debout Kongolaise |
さ行
国名 | 国歌名(日本語訳) | 国歌名(現地語表記) |
---|---|---|
サウジアラビア | 〈サウジアラビアの国歌〉 | عاش المليك |
サモア | 自由の旗 | The Banner of Freedom |
サントメ・プリンシペ | 全面独立 | Independência total |
ザンビア | 誇りと自由を胸に、ザンビアの歌を | Stand and Sing of Zambia, Proud and Free |
サンマリノ | 共和国国歌 | Inno Nazionale |
シエラレオネ | 高く我らは汝、自由の国を賞賛する | High We Exalt Thee, Realm of the Free |
ジブチ | ジブチ | Djibouti |
ジャマイカ | ジャマイカ、我々の愛する地[2] | Jamaica, Land We Love |
シリア | 祖国の守護者よ | حـماةَ الـديارِ |
シンガポール | 進めシンガポール | Majulah Singapura |
ジンバブエ | ジンバブエの大地に祝福を | Blessed be the Land of Zimbabwe / Simudzai Mureza WeZimbabwe / Kalibusiswe Ilizwe leZimbabwe |
スイス | スイスの賛美歌 | Schweizerpsalm / Cantique Suisse / Salmo Svizzero / Psalm Svizzer |
スウェーデン | 古き自由な北の国[3] | Du gamla, du fria |
スーダン | 我ら、神と祖国の兵士 | نحن جند الله جند الوطن |
スペイン | 国王行進曲 | Marcha Real |
スリナム | 神よ我らのスリナムと共に在ませ | God zij met ons Suriname |
スリランカ | 母なるスリランカ | ශ්රී ලංකා ජාතික ගීය / சிறீ லங்கா தாயே |
スロバキア | 稲妻がタトラの上を走り去り | Nad Tatrou sa blýska |
スロベニア | 祝杯 | Zdravljica |
スワジランド | おお神よ、スワジに祝福を与えたまえ | Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati |
赤道ギニア | 我らの大いなる幸福の道を、さあ歩もう | Caminemos pisando las sendas de nuestra inmensa felicidad |
セーシェル | すべてのセーシェル人よ団結せよ | Koste Seselwa |
セネガル | 〈セネガルの国歌〉 | Pincez Tous vos Koras, Frappez les Balafons |
セルビア | 正義の神 | Боже правде / Bože Pravde |
セントクリストファー・ネイビス | おお美しき地 | Oh Land of Beauty! |
セントビンセント・グレナディーン | いと美しきセントビンセントランド | Saint Vincent Land so Beautiful |
セントルシア | セントルシアの息子と娘 | Sons and Daughters of St. Lucia |
ソマリア | 目覚めよ、ソマリア | Soomaaliyeey toosoo |
ソロモン諸島 | 神よ、我がソロモン諸島を守り給え | God Save Our Solomon Islands |
た行
国名 | 国歌名(日本語訳) | 国歌名(現地語表記) |
---|---|---|
タイ | タイ国歌[4] | เพลงชาติไทย |
大韓民国 | 愛国歌 | 애국가 |
タジキスタン | 国の歌 | Surudi Milli |
タンザニア | 神よ、アフリカに祝福を | Mungu ibariki Afrika |
チェコ | 我が家何処や | Kde domov můj? |
チャド | チャドの歌 | La Tchadienne |
中央アフリカ | 再生 | La Renaissance |
中華人民共和国 | 義勇軍進行曲 | 义勇军进行曲 |
チュニジア | 祖国の防衛者 | حماة الحمى |
朝鮮民主主義人民共和国 | 愛国歌(朝は輝け) | 애국가 (아침은 빛나라) |
チリ | 〈チリの国歌〉 | Himno Nacional de Chile |
ツバル | 全能の神のためのツバル[2] | Tuvalu mo te Atua |
デンマーク | 愛らしき国[5] | Der er et yndigt land |
ドイツ | ドイツの歌 | Deutschlandlied |
トーゴ | 我等の祖先の地 | Terre de nos aïeux |
ドミニカ共和国 | 勇敢なるドミニカ人 | Quisqueyanos valientes |
ドミニカ国 | 美の島、輝きの島 | Isle of Beauty, Isle of Splendour |
トリニダード・トバゴ | トリニダード・トバゴの国歌 | Forged from the Love of Liberty |
トルクメニスタン | 独立、中立、トルクメニスタンの国歌 | Garaşsyz, Bitarap, Türkmenistanyň Döwlet Gimni |
トルコ | 独立行進曲 | İstiklâl Marşı |
トンガ | トンガ諸島の王の歌 | Koe Fasi Oe Tu'i Oe Otu Tonga |
な行
国名 | 国歌名(日本語訳) | 国歌名(現地語表記) |
---|---|---|
ナイジェリア | 起て同胞、ナイジェリアの呼び出しに遵って | Arise O Compatriots, Nigeria's Call Obey |
ナウル | ナウル我が祖国 | Nauru Bwiema |
ナミビア | ナミビア、勇者の地 | Namibia,Land of the Brave |
ニカラグア | ニカラグア、汝に敬礼せん | Salve a ti, Nicaragua |
ニジェール | ニジェールの歌 | La Nigérienne |
日本 | 君が代 | |
ニュージーランド | 神よニュージーランドを守り給え | God Defend New Zealand / Aotearoa |
女王陛下万歳[2] | God Save The Queen | |
ネパール | 何百もの花束 | सयौं थूंगा फूलका |
ノルウェー | 我らこの国を愛す[6] | Ja, vi elsker dette landet |
は行
国名 | 国歌名(日本語訳) | 国歌名(現地語表記) |
---|---|---|
バーレーン | 我等のバーレーン | نشيد وطني بحريني |
ハイチ | デサリーヌの歌 | La Dessalinienne |
パキスタン | 神聖なる大地に祝福あれ | پاک سرزمین شاد باد |
バチカン | 賛歌と教皇の行進曲 | Inno e Marcia Pontificale |
パナマ | 地峡賛歌 | Himno Istmeño |
バヌアツ | 我等、我等、我等 | Yumi, Yumi, Yumi |
バハマ | 進め、バハマよ[2] | March on, Bahamaland |
パプアニューギニア | すべての者よ、立ち上がれ | O Arise, All You Sons |
パラオ | 我等がパラオ | Belau er kid |
パラグアイ | パラグアイ人達よ、共和国か死か | Paraguayos, República o Muerte |
バルバドス | 豊かな時も、いざという時も | In Plenty and In Time of Need |
ハンガリー | 神よ、マジャール人を祝福し給え | Isten, áldd meg a magyart |
バングラデシュ | 我が黄金のベンガルよ | আমার সেনার বাংলা |
東ティモール | 祖国 | Pátria |
フィジー | フィジーに幸あれ | God Bless Fiji |
フィリピン | 最愛の地 | Lupang Hinirang |
フィンランド | 我等の地 | Maamme / Vårt Land |
ブータン | 雷龍の王国 | འབྲུག་ཙན་དན |
ブラジル | ブラジル国歌 | Hino Nacional Brasileiro |
フランス | ラ・マルセイエーズ | La Marseillaise |
ブルガリア | 愛しき祖国 | Мила Родино |
ブルキナファソ | ある一夜 | Une Seule Nuit |
ブルネイ | スルタンに幸あれ | Allah Peliharakan Sultan |
ブルンジ | 我らのブルンジ | Burundi Bwacu |
ベトナム | 進軍歌 | Tiến Quân Ca |
ベナン | 新しい日の始まり | L'Aube Nouvelle |
ベネズエラ | 勇敢なる人民に栄光を | Gloria Bravo Pueblo |
ベラルーシ | 我等、ベラルーシ人 | Мы, беларусы |
ベリーズ | 自由の地 | Land of the Free |
ペルー | ペルーの国歌 | Himno Nacional del Perú |
ベルギー | ブラバントの歌 | La Brabançonne / De Brabançonne |
ポーランド | ドンブロフスキのマズルカ | Mazurek Dąbrowskiego |
ボスニア・ヘルツェゴビナ | ボスニア・ヘルツェゴビナ国歌 (間奏曲) | Državna himna Bosne i Hercegovine (Intermeco) |
ボツワナ | 私たちの大地 | Fatshe leno la rona |
ボリビア | ボリビアの国歌 | Himno Nacional de Bolivia |
ポルトガル | ポルトガルの歌 | A Portuguesa |
ホンジュラス | ホンジュラスの国歌(汝の旗は天国の光) | Himno Nacional de Honduras |
ま行
国名 | 国歌名(日本語訳) | 国歌名(現地語表記) |
---|---|---|
マーシャル諸島 | マーシャル諸島よ永久に | Forever Marshall Islands |
マケドニア | 今日、マケドニアの上に | Денес Над Македонија |
マダガスカル | おお、我が愛しき祖国よ | Ry Tanindraza nay malala ô |
マラウイ | おお、神よ、マラウイに祝福を | Mlungu dalitsani Malawi |
マリ共和国 | アフリカのため、そして君、マリのため | Pour l'Afrique et pour toi, Mali |
マルタ | マルタ賛歌 | L-Innu Malti |
マレーシア | 我が国 | Negaraku |
ミクロネシア連邦 | ミクロネシアの愛国者 | Patriots of Micronesia |
南アフリカ | 南アフリカの国歌[7] | (註釈参照) |
南スーダン | 南スーダン万歳! | South Sudan Oyee! |
ミャンマー | 我、ミャンマーを愛さん | ကမ္ဘာမကြေ |
メキシコ | メキシコ国歌 | Himno Nacional Mexicano |
モーリシャス | 母国 | Motherland |
モーリタニア | 〈モーリタニアの国歌〉 | نشيد وطني موريتاني |
モザンビーク | 最愛の祖国 | Pátria Amada |
モナコ | モナコ国歌 | Hymne monégasque |
モルディブ | 国家敬礼 | ޤައުމީ ސަލާމް |
モルドバ | 我らが言葉 | Limba Noastră |
モロッコ | 国王万歳 | النشيد الشريف |
モンゴル | モンゴル国国歌 | Монгол Улсын Төрийн Дуулал |
モンテネグロ | 五月の夜明け | Ој, свијетла мајска зоро / Oj, svijetla majska zoro |
や行
国名 | 国歌名(日本語訳) | 国歌名(現地語表記) |
---|---|---|
ヨルダン | (ヨルダンの国歌) | السلام الملكي الأردني |
ら行
国名 | 国歌名(日本語訳) | 国歌名(現地語表記) |
---|---|---|
ラオス | ラオス国歌 | ເພຽຊາດລາວ |
ラトビア | ラトビアに幸いあれ | Dievs, svētī Latviju |
リトアニア | 国民賛歌 | Tautiška giesmė |
リビア | リビア、リビア、リビア | ليبيا ليبيا ليبيا |
リヒテンシュタイン | 若きライン川上流に | Oben am jungen Rhein |
リベリア | 万歳、リベリア | All Hail, Liberia, Hail! |
ルーマニア | 目覚めよ、ルーマニア人! | Deşteaptă-te române! |
ルクセンブルク | 我等の祖国 | Ons Hémécht |
ルワンダ | 美しきルワンダ | Rwanda Nziza |
レソト | レソト、父なる地 | Lesotho Fatse La Bontata Rona |
レバノン | 我等全ては我が国のため、我が栄光と国旗のため | كلنا للوطن للعلى للعلم |
ロシア | ロシア連邦国歌 | Гимн Российской Федерации |
国家の承認を得る国が少ない、またはない国
国名 | 国歌名(日本語訳) | 国歌名(現地語表記) |
---|---|---|
アブハジア | (アブハジアの国歌) | Аиааира |
沿ドニエストル | (沿ドニエストルの国歌) | Мы славим тебя, Приднестровье / Ми славимо тебе, Придністров'я / Слэвитэ сэ фий, Нистрене |
北キプロス | 独立行進曲 | İstiklâl Marşı |
コソボ | ヨーロッパ | Europa / Европа |
ソマリランド | (ソマリランドの国歌) | Samo ku waar |
中華民国 | 中華民国国歌[8] | 中華民國國歌 |
ナゴルノ・カラバフ | (ナゴルノ・カラバフの国歌) | Ազատ ու անկախ Արցախ |
西サハラ | 〈西サハラの国歌〉(ああ、サハラの息子よ) | يا بني الصحراء |
パレスチナ | 革命者[9] | فدائي |
南オセチア | (南オセチアの国歌) | Республикæ Хуссар Ирыстоны Паддзахадон Гимн |
自治領・植民地等
国名(支配している国名) | 国歌名(日本語訳) | 国歌名(現地語表記) |
---|---|---|
グリーンランド(デンマーク) | 祖国よ、汝はいと星霜重ねり | Nunarput utoqqarsuanngoravit |
フェロー諸島(デンマーク) | (フェロー諸島の国歌) | Tú alfagra land mítt |
ニウエ(ニュージーランド) | (ニウエの国歌) | Ko e Iki he Lagi |
ピトケアン諸島(イギリス) | ピトケアン讃歌 | Come ye Blessed |
セントヘレナ(イギリス) | 我がセントヘレナ島 | My Saint Helena Island |
歴史上存在した国
国名 | 国歌名(日本語訳) | 国歌名(現地語表記) |
---|---|---|
アメリカ連合国 | 神よ南部を救いたまえ | God Save the South |
オーストリア帝国 オーストリア=ハンガリー帝国 |
神よ、皇帝フランツを守り給え (皇帝讃歌) |
Gott erhalte Franz den Kaiser (Österreichische Kaiserhymnen) |
ソビエト連邦 | インターナショナル | Интернационал |
ソビエト連邦国歌 | Гимн Союза Советских Социалистических Республик | |
チェコスロバキア | 我が家何処や + 稲妻がタトラの上を走り去り |
Kde domov můj? + Nad Tatrou sa blýska |
ドイツ民主共和国 | 廃墟からの復活 | Auferstanden aus Ruinen |
ハワイ王国 | ハワイ・ポノイ | Hawai‘i pono‘ī |
ビアフラ共和国 | ランド・オブ・ザ・ライジングサン | Land of the Rising Sun |
清 | 鞏金甌 | 鞏金甌 |
満州国 | 満州国国歌 (建国歌) | 滿洲國國歌 (建國歌) |
大満洲国国歌 | 大満洲國國歌 | |
ベトナム国 ベトナム共和国 |
青年行進曲 | Thanh niên Hành Khúc |
南ベトナム共和国 | 南部解放 | Giải phóng miền Nam |
ユーゴスラビア セルビア・モンテネグロ |
スラヴ人よ | Хеј, Словени / Hej, Sloveni |
ロシア帝国 | 神よツァーリを護り給え | Боже, Царя храни! |
脚注
- ^ 堀 雅昭『戦争歌が映す近代』、葦書房、2001年、25-26頁
- ^ a b c d e f g イギリスの国歌およびニュージーランドの国歌のひとつである「女王陛下万歳」は、オーストラリア、カナダ、ジャマイカ、ツバル、バハマ、マン島の王室歌(イギリス王室)でもある。
- ^ スウェーデン王室の歌として「国王歌」(Kungssången)を持つ。
- ^ タイ王室の歌として「国王賛歌」(สรรเสริญพระบารมี)を持つ。
- ^ デンマーク王室の歌として「クリスチャン王は高き帆柱の傍に立ちて」(Kong Kristian stod ved højen mast)を持つ。
- ^ ノルウェー王室の歌として「国王の歌」(Kongesangen)を持つ。
- ^ 南アフリカの国歌は、「神よ、アフリカに祝福を」(Nkosi sikelel' iAfrika) と「南アフリカの呼び声」(Die Stem van Suid-Afrika) の二曲を一つに編曲した歌である。
- ^ 近代オリンピックの様な国際大会では代替として「国旗歌」(國旗歌) が用いられる。
- ^ 1996年から採用。それ以前は「我が祖国」が使われていた。