ジャナ・ガナ・マナ
| ヒンディー語: जन गण मन | |
|---|---|
| jana gaṇa mana | |
| 和訳例:インドの朝 | |
| 国歌の対象 | |
| 作詞 | ラビンドラナート・タゴール |
| 作曲 | ラビンドラナート・タゴール |
| 採用時期 | 1950年 |
| 試聴 | |
|
|
|
ジャナ・ガナ・マナ(ヒンディー語: जन गण मन; jana gaṇa mana, ベンガル語: জন গণ মন; jôno gôno mono; ジョノ・ゴノ・モノ)は、インドの国歌。ラビンドラナート・タゴールの作詞・作曲による。オリジナルの詩は5番まであるが、国歌としては1番のみ歌われている。「インドの朝」とも呼ばれる。
目次 |
[編集] 歌詞
[編集] ベンガル文字
জনগণমন-অধিনায়ক জয় হে.
ভারতভাগ্যবিধাতা
পঞ্জাব সিন্ধু গুজরাট মরাঠা
দ্রাবিড় উৎকল বঙ্গ
বিন্ধ্য হিমাচল যমুনা গঙ্গা
উচ্ছল জলধি তরঙ্গ
তব শুভ নামে জাগে
তব শুভ আশিস মাগে
গাহে তব জয়গাথা
জনগণমঙ্গলদায়ক জয় হে
ভারতভাগ্যবিধাতা
জয় হে, জয় হে, জয় হে,
জয় জয় জয়, জয় হে॥
[編集] ベンガル文字のローマ字転写
Jônogônomono-odhinaeoko jôeô he
Bharotobhaggobidhata
Pônjabo Shindhu Gujoraṭo Môraṭha
Drabiṛo Utkôlo Bônggo
Bindho Himachôlo Jomuna Gôngga
Uchchhôlo jôlodhi toronggo
Tôbo shubho name jage
Tôbo shubho ashish mage
Gahe tôbo jôeogatha
Jônogônomonggolodaeoko jôeô he
Bharotobhaggobidhata
Jôeo he, jôeo he, jôeo he,
jôeo jôeo jôeo, jôeo he
[編集] デーヴァナーガリー
जन गण मन अधिनायक जय हे
भारत भाग्य विधाता
पंजाब सिंधु गुजरात मराठा
द्राविड उत्कल वंग
विंध्य हिमाचल यमुना गंगा
उच्छल जलधि तरंग
तव शुभ नामे जागे
तव शुभ आशिष मागे
गाहे तव जय गाथा
जन गण मंगल दायक जय हे
भारत भाग्य विधाता
जय हे जय हे जय हे
जय जय जय जय हे
[編集] デーヴァナーガリーのローマ字転写
jana gaṇa mana adhināyaka jaya he
bhārata-bhāgya-vidhātā
paṃjāba, siṃdhu, gujarāta, marāṭhā,
draviḍa, utkala, vaṃga
viṃdhya, himācala, yamunā, gaṃgā
ucchala-jaladhi-taraṃga
tava śubha nāme jāge
tava śubha āśiṣa māge
gāhe tava jaya-gāthā
jana-gaṇa-maṃgala-dāyaka jaya he
bhārata-bhāgya-vidhāta
jaya he, jaya he, jaya he
jaya jaya jaya, jaya he!
[編集] 外部リンク
|
|||||||||||||||||||||||