自由 (グルジア国歌)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
| თავისუფლება | |
|---|---|
| Tavisupleba | |
| 和訳例:自由 | |
楽譜
|
|
| 国歌の対象 | |
| 作詞 | ダヴィト・マグラゼ |
| 作曲 | ザカリア・パリアシュヴィリ、ヨセブ・ケチャクマゼ |
| 採用時期 | 2004 |
| 試聴 | |
|
|
|
自由(じゆう、グルジア語: თავისუფლება、Tavisupleba)はグルジアの国歌。2004年4月23日にそれまでの "Dideba zetsit kurtheuls" (コテ・ポツフヴェラシヴィリ作曲)に代わり新たに採択された。グルジア国民楽派を開拓した作曲家ザカリア・パリアシュヴィリの歌劇『アブサロムとエテリ』、『薄暮』の旋律から編曲されている。
[編集] 歌詞
ჩემი ხატია სამშობლო,
სახატე მთელი ქვეყანა,
განათებული მთა-ბარი,
წილნაყარია ღმერთთანა.
თავისუფლება დღეს ჩვენი
მომავალს უმღერს დიდებას,
ცისკრის ვარსკვლავი ამოდის
და ორ ზღვას შუა ბრწყინდება,
დიდება თავისუფლებას,
თავისუფლებას დიდება.
[編集] ラテン文字転写
Chemi khatia samshoblo,
Sakhate mteli kveqana,
Ganatebuli mta-bari
Tsilnaqaria Ghmerttana.
Tavisupleba dghes chveni
Momavals umghers didebas,
Tsiskris varskvlavi amodis
Da or zghvas shua brtsqindeba.
Dideba tavisuplebas,
Tavisuplebas dideba!
[編集] 外部リンク
|
|||||||||||||||||||||||