自由の歌
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
| Cântico da Liberdade | |
|---|---|
| 和訳例:自由の歌 | |
| 国歌の対象 | |
| 採用時期 | 1996年 |
自由の歌(ポルトガル語:Cântico da Liberdade)は、カーボベルデ共和国の国歌である。1996年に国歌に制定された。それまでは、ギニアビサウの国歌と同じく、『Esta é a Nossa Pátria Bem Amadais』が同国の国歌であった。アミルカル・スペンセル・ロペス作詞。アダルベルト・イジノ・タヴァレス・シルヴァ作曲。
歌詞 (ポルトガル語) [編集]
Cântico da Liberdade
Canta, irmão
canta meu irmão
que a Liberdade é hino
e o Homem a certeza.
Com dignidade, enterra a semente
no pó da ilha nua
No despenhadeiro da vida
a esperança é do tamanho
do mar que nos abraça
Sentinela de mares e ventos perseverante
entre estrelas e o Atlântico
entoa o cântico da Liberdade
Canta, irmão
canta meu irmão
que a Liberdade é hino
e o Homem a certeza.
関連項目 [編集]
|
|||||||||||||||||||||||