フランダースの犬 (アニメ)

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』

世界名作劇場
通番 題名 放映期間
第1作 フランダースの犬 1975年1月
~1975年12月
第2作 母をたずねて三千里 1976年1月
~1976年12月

フランダースの犬』(フランダースのいぬ)は、1975年1月5日から同年12月28日までにフジテレビ系列の「世界名作劇場」枠で放映されたテレビアニメシリーズ。原作はウィーダの同名の小説『フランダースの犬』。オープニングでの原作のクレジットはウィーダの本名ルイス・ド・ラ・ラメー。制作は日本アニメーション

目次

[編集] 概要

  • その救われない物語から、本放送から30年以上を経た現在でも広く知られている。特にラストシーンは悲劇の代表格として語られ、「なつかしのアニメ名場面特集」などの特番では定番シーンとなっている。本放映時も、ストーリーが悲劇的になるにつれ、テレビ局に主人公ネロが助かるよう嘆願する手紙が殺到した。最終回の視聴率ビデオリサーチ・関東地区調べで30.1%を記録。これは「世界名作劇場」枠内アニメの視聴率の最高記録である。
  • 原作とはかなりの相違点がある。その中でも大きいのは、原作は風車小屋の火災前くらいからスタートしているため、シリーズの大半(第42・43話まで)がアニメオリジナルのストーリーで占められている点。世界名作劇場では、主人公の性別が変えられたりすることはあっても、ここまでオリジナルストーリーが続く作品は少なく、異質の作品と言える。またその火災も、原作では大火事ではなく、しかも保険金が支払われている。
  • ネロやアロアの年齢設定にも差異があり、原作ではネロは15歳、アロアは12歳だった。物語内の年代ではネロは自活が充分可能な年齢であり、原作では選択の余地があり、天に召されることを選んだようである。副題も“クリスマスの話”となっている。これがアニメでは、そうする以外の選択肢を閉ざされて行く展開となっており、悲劇性が格段に増している。
  • しかも、原作ではジェハンじいさんはネロが小さいころに、もうすでに動ける状態ではなかった模様。パトラッシュを拾ってきた経緯は変わらないものの、拾ってきた年代が異なり、原作ではパトラッシュはネロが2歳のころにジェハンじいさんが金物屋から譲ってもらったものである。
  • 下記でも説明しているが、この金物屋の処遇も異なり、原作では酔っ払った勢いで起こした喧嘩によって殺されているようである。また、アニメオリジナルキャラクターが多数登場している。これは次回作「母をたずねて三千里」でも同様である。
  • 最終回のネロとパトラッシュが天使にかかえられて昇天するシーンを、イメージし実現させたのはスポンサーのカルピスの当時の社長の土倉冨士雄である。土倉は熱心なクリスチャンであり、死は終わりではなく、天国への凱旋だという考えを持っていたのである[1]
  • 現在は「世界名作劇場」として認知されているが実際は「カルピスこども劇場」である。初回放送では第26話までは「カルピスまんが劇場」として放送されていた。(※第21話-第23話は、すでにカルピスこども劇場になっているが第24話-第26話は、カルピスまんが劇場に戻っている)これはズイヨー映像から日本アニメーション制作に切り替わった際にタイトルも変更されたが、DVD等では日本アニメーション表記のオープニング映像を使用している関係で全話、「カルピスこども劇場」に統一されている。 「カルピスまんが劇場」版のオープニング映像はお蔵入りで未ソフト化である。
  • 舞台であるベルギーでは、原作が日本ほど評判が全く良くなかったのか、ベルギーでは放送されなかった。ベルギー人では子ども一人で死ぬほど非道ではないと批判されたためだと思われる。しかし、テレビ朝日系バラエティー番組『大胆MAP』2008年6月29日分の放送にてベルギー人に最終回のラストシーンを見せたところ、ベルギー人の皆感動したと言われている。このアニメがきっかけでベルギーに銅像が建てられた。

[編集] 登場人物

ネロ・ダース:喜多道枝
両親を幼くして亡くし、祖父のジェハンと2人で生活している10歳の少年。ジェハンに似て素直で正直な働き者である。また不幸な境遇や他人を恨まない、心優しい少年でもある。死にかけのパトラッシュを助け、以後一緒に生活する。絵を描く事が好きで才能もあるが、芸術に理解の乏しい一部の村人からは「絵ばかり描いて仕事をサボる怠け者」と思われている。ちなみに"ネロ"というのは愛称であり、原作では「ニコラス・ダース」で、古い本では「ネルロ・ダース」と表記されていることがある。アニメでは第49話で下の名前が「ダース」だとわかる。名前は「」を意味する。
最終回にて教会で、パトラッシュと共に凍死する(昇天は子供向けのイメージ)。
アニメ製作会社によるフィクションであるため、シーンごとに文字の読み書きが出来たかどうかは首尾一貫しておらず、意見の分かれるところ。
ジェハン・ダース:及川広夫
ネロの祖父。ネロの両親が亡くなった後、ネロを引き取って共に生活している。帰還兵なので復員後の仕事がなく、村の人の善意で牛乳運びをしてわずかな収入で生活を営んでいる。ネロの良き理解者。
パトラッシュ
金物屋で酷使されていた大型犬。死にかけていたところをネロに助けられ、以後ネロやジェハンと一緒に毎朝荷車を引いて牛乳缶をアントワープまで運んでいた。助けられてからその最期の時まで、主人であるネロに寄り添っていた。
原作では「ブーヴィエ・ド・フランドル」という種類の、大きい頭と狼の様な耳を持つ労働犬で、この犬種は通常黒いが、原作は黄色となっている。フランドル犬とは大きくイメージの異なる姿に変更したのは、子供になじみやすい外見にするためである。(デザインはこの作品のオリジナルである)この変更は黒田昌郎監督の独断だったとトリビアの泉 〜素晴らしきムダ知識〜に出た際に語っている。
アロア・コゼツ:麻上洋子桂玲子
常に白い三角巾を被った姿が愛らしい8歳の少女。勝ち気で天真爛漫な性格をしている。とてもネロを信頼しており、仲が良くいつも一緒に遊んでいる。
ネロの死を知った瞬間の悲鳴「ネーロー!!」は名シーンを構成する要素のひとつとなっている。
コゼツ:大木民夫
アロアの父親。村一番の金持ち。悪い人ではないのだが、娘がネロと付き合うのを好ましく思っていないため、ネロに対して冷たくあたる。フルネームは不明(“コゼツのだんな”としか呼ばれない)。貧しい家に生まれながらも苦学して一代で財をなした努力家。
エリーナ・コゼツ:中西妙子
アロアの母親。非常に思いやりがあり、両親のいないネロに対しても親切を惜しまない。が、その親切をいつも夫のコゼツにとがめられるため、こっそりとネロを支援する。
ハンス:村松康雄
ネロの家の大家。靴屋の店主でもある。村で2番目に金持ちだが、いつもコゼツにはペコペコし、その他の村人には威張りちらしている。息子のアンドレを将来アロアと一緒にさせたいと企んでおり、アロアと仲良くしているネロを気に入らず、村で悪い事が起きる度にネロの仕業だと言い回っている。風車小屋の火事の真の原因は彼の過失。
グレタ
ハンスの妻。第24話のアロアの誕生日のみ登場している。
ジョルジュ:駒村クリ子
アニメオリジナルキャラクター。12歳。アントワープで知り合ったネロの親友。とても面倒見がよくネロの良きアドバイザーでもある。後に鍛冶屋の見習いとして働きに出る。
ポール:菅谷政子
ジョルジュの弟で、同じくアニメオリジナルキャラクター。6歳。ネロの友達で、いつもジョルジュにぴったりくっついている。元気で明るく、頑張りやだが、張り切りすぎて失敗することもある。
アンドレ:白川澄子
ハンスの1人息子。内気な性格で少し無責任。が、仕事の無くなったネロを慰めてくれたりパトラッシュに肉をあげたりと心根は優しい。
ノエル:永井一郎
風車直しの老人。頑固でたいそう変わり者だがネロには理解を示す。
ミシェル:雨森雅司
森の中で一人で生活している木こり。ネロの数少ない理解者の一人で、ジェハンが亡くなった後、ネロを引き取ろうとする。字幕ではミシェルになっていたり、ミッシェルになっていたりと統一されていない。
ヌレット:遠藤晴
ネロの家の隣に一人で住んでいるおばさん。非常に人がよく、ネロに対しても母親代わりとなるが、娘夫婦に引きとられて遠くに引っ越してしまう。
金物屋:飯塚昭三
パトラッシュをこき使っていた前の飼い主。パトラッシュが死にそうになると捨ててしまったが、後にネロがパトラッシュを元気に回復させた事を知ると、パトラッシュの所有権を主張し、パトラッシュを譲る代わりに3フランもの大金を奪い取ってしまう。しかも金を奪っておきながらパトラッシュを盗もうともした。第21話以降登場しておらず、その後もジェハンがパトラッシュの代金を金物屋に支払い続けたのかどうかは不明。
原作では、酔った勢いで起こした喧嘩が原因で死亡している。
ミレーヌ:藤田淑子
ヌレットの娘。クロードと結婚し、今は馬車で3日もかかる遠方に住んでいる。母親思い。
クロード:富山敬
ミレーヌの主人。優しそうな人だが何となく頼りなさそうに見える。
ソフィア
コゼツの妹でイギリスに住んでいる。
アニー:岡本茉利
ソフィアの娘でアロアの従姉妹。ネロの絵を見て「遠近法がなっていない」と否定する。
ダントン
アントワープに住む商人。コゼツと取引をしている模様で、アロアの誕生日に大きな人形を送り届けている。第24話のみ登場。
バートランド:田村錦人
アロアが病気になった時の主治医。アロアの病気が薬や医者の力ではなく、ネロが力づける事で治ると見抜いていた。
セルジオ:矢田耕司
ヌレットおばさんが引っ越した後、隣の家に引っ越して来た人。結果的にネロの牛乳運びの仕事を奪ってしまう。
ジェスタス:水鳥鉄夫
ネロの村に住む農夫。ネロをいつもかわいがっているとても親切な人。字幕では最初に登場した時にはジェフタフと表示されていたが、次に登場したときはジェスタスに修正されている。
イザベル:鈴木れい子
ジェスタスの妻。ジェスタスと同様にとても親切な人のようだ。
ヘンドリック・レイ:家弓家正
ネロがおじいさんの絵を応募したコンクールの審査員。彼だけはネロの絵を一等に薦めた。他の審査員の反対に会い落選させざるを得なくなるものの、ネロの才能に期待し引き取って絵の勉強をさせようとするが…。
クロ
ヌレットの家で飼われているイタズラ好きなアヒル。いつもヌレットに迷惑ばかりかけている。ヌレットが引っ越してからはネロが引き取り、後にポールが預かることになる。
ダックス
アンドレの飼っている犬。ハンスがアンドレにプレゼントしたらしい。
ロバ公
ノエルの飼っているロバ。

[編集] 主題歌

  • よあけのみち(オープニングテーマ・エンディングテーマ1)(第1話~第52話・第1話~第8話)
    歌:大杉久美子、アントワープ・チルドレン・コーラス
    作詞:岸田衿子、作曲:渡辺岳夫、編曲:松山祐士
    歌い出しの"Zingen Zingen Kleine Vlinders"はフラマン語で「歌え 歌え 小さな 蝶々」の意味。
  • どこまでもあるこうね(エンディングテーマ2)(第9話~第52話)
    歌:大杉久美子、作詞:岸田衿子、作曲:渡辺岳夫、編曲:松山祐士

[編集] 各話タイトル

  1. 少年ネロ
  2. アロアと森へ
  3. アントワープの町で
  4. 新しい友達
  5. パトラッシュ
  6. がんばれパトラッシュ
  7. スープをおのみ
  8. ほえたよおじいさん
  9. おもいでの鈴
  10. アロアのブローチ
  11. エリーナの花畑
  12. おじいさんの小さな壺
  13. ナポレオン時代の風車
  14. 夜空に描いた絵
  15. 古い帳簿
  16. 10サンチームの写生帳
  17. 丘の上の木の下で
  18. いたずらっ子のクロ
  19. 金物屋が村に
  20. どこまでも
  21. 船で来たお客さま
  22. イギリスからの贈り物
  23. アロアの誕生日
  24. アロアの絵
  25. アロアがいない
  26. さようならアロア
  27. アロアのいないクリスマス
  28. 親切な貴婦人
  29. ルーベンスの2枚の絵
  30. 雪の中の約束
  31. ネロの決意
  32. 大きなカシの木
  33. こころの手紙
  34. ヌレットおばさん
  35. お帰りアロア
  36. アロアのくすり
  37. うれしい知らせ
  38. ネロの大きな夢
  39. 心をつなぐ二つの旗
  40. おじいさんの口笛
  41. なつかしい長い道
  42. となりに来た人
  43. アロアのおてつだい
  44. おじいさんへのおみやげ
  45. ひとりぼっちのネロ
  46. おじいさんの顔
  47. 風車小屋の火事
  48. なくなった仕事
  49. 描けたよおじいさん
  50. 発表の日
  51. 二千フランの金貨
  52. 天使たちの絵

[編集] 劇場映画版

1997年に、「Dog of Flanders」として日本アニメーションによってリメイクされ松竹配給により全国公開された。

テレビ版とはキャストが世代交代されており、ストーリーとしては、成長したアロアの回想録としてのエピソードで構成している。

[編集] キャスト

[編集] 製作

[編集] パロディ

  • 同じフジテレビ系で放映された「ヤッターマン」では、本作のパロディ「フラダースの猫だコロン」(第23話、1977年6月4日放送)が作られた。奇しくも初代アロア役だった麻上洋子が同役のパロディ、ラロアを演じている。麻上の後を継いだ桂玲子は同作のレギュラーメンバーでもある。

[編集] メディア

  • 世界名作劇場メモリアル音楽館 フランダースの犬 SoundTrack
  • フランダースの犬 イメージ音楽集
  • フランダースの犬 オリジナル・サウンドトラック

[編集] その他

[編集] 脚注

  1. ^ 世界名作劇場大全

[編集] 外部リンク