Wikipedia:翻訳依頼

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
移動: 案内検索

雑草とり
ページの分割と統合
ページの改名
移動依頼
履歴複製依頼
日本語版にはない記事
スタブ
プロジェクト間の移動
バグの報告

執筆依頼
翻訳依頼
加筆依頼
修正依頼
査読依頼
画像提供依頼
Bot作業依頼
表示改善依頼
著作権問題調査依頼
統合提案
分割提案
改名提案
コメント依頼

削除の方針
削除依頼
即時存続
版指定削除
版指定削除の方針
即時削除
即時削除の方針
リダイレクト削除の方針
リダイレクトの削除依頼
利用者ページの削除依頼
復帰の方針
削除の復帰依頼
管理者伝言板/削除

方針とガイドライン一覧
プロジェクト関連文書一覧

このページはウィキペディアにおける翻訳の需要と供給を交換し合う場所です。一から記事を書くだけが、記事の書き方ではありません。ウィキペディアは200以上の多言語で展開しています(参照:Wikipedia:多言語プロジェクトとしてのウィキペディア)。記事ページの左にあるリンクを辿れば簡単にアクセスすることができます。そして、他言語版ウィキペディアの中には、質・量ともにきわめてすぐれた記事をもつものもあります。このような記事を翻訳していくことによって、日本語版ウィキペディアを成長させていくこともできるのです。

翻訳依頼から巣立っていった記事には、ラッファー曲線コロラド高原死の舞踏 (美術)放射性降下物などがあります。

他種の依頼についてはWikipedia:依頼と提案を参照してください。

説明をスキップして目次を見る翻訳依頼中の項目を見る

翻訳をしたい方へ[編集]

得意な方は、まずはこのページに翻訳してみたい記事があるかどうか探してみてください。翻訳者が注意すべき点がありますので下記をご覧下さい。

翻訳依頼の他にも翻訳が望まれている記事のリストがあります。


翻訳したい記事をみつけたら、ぜひ翻訳してみましょう!翻訳に他の人の手伝いを頼んだり、また誰かが翻訳中の記事を見つけて手伝うことも出来ます。

英語
U+21D4.svg
日本語
この利用者は英語から日本語への記事翻訳をたしなみます。

翻訳プロジェクトに参加者する意思のある(かもしれない)利用者は、翻訳提供者ユーザーボックス{{User Translator|en}}の要領でご自分の利用者ページに張り付けてください。Category:翻訳ウィキペディアン以下の言語別の翻訳ウィキペディアンのカテゴリに利用者名が自動登録されるシステムになっています。

このほか誰がどの言語に堪能か調べたいなら、Wikipedia:言語別のウィキペディアン一覧を見るとよいでしょう。他の利用者の意見を聞く場としてWikipedia:執筆・翻訳者の広場が用意されています。

翻訳者が注意すべき点[編集]

  • 2008年1月1日よりWikipedia:翻訳のガイドラインが導入されました。必ずお読み下さい。
  • 翻訳を途中で中断する際にはTemplate:翻訳中途を該当ページの冒頭に挿入してください。
  • 翻訳依頼ページの記入
    • 未執筆または翻訳中途の記事を翻訳する際には、「翻訳請負」の欄に時刻つき署名(チルダ4つ、~~~~)をしてください。
    • 作業期間が3ヶ月を超える場合、掲載期間内に「翻訳中」欄に翻訳期間の延長を示す時刻つき署名をしてください(3ヶ月以上状況が更新されていない依頼は、翻訳依頼から外されます)。
    • 翻訳が終了したら、「翻訳完了」の部分に時刻つき署名をしてください(推敲・校正のため、翻訳完了から1週間後に翻訳依頼から外されます)。
注意: 他言語版から翻訳を行なう際に、機械翻訳を使うのは注意が必要です。多くのサービスでは、訳文を私的利用の範囲内でしか用いることを認めていないので、ウィキペディアに投稿することができません(投稿された場合は削除の必要があります)。機械翻訳は翻訳の参考程度にとどめるようにしてください。

翻訳を依頼する方へ[編集]

他言語版に是非とも翻訳してほしい記事がある方は、このページにその記事を付け足してください。例えば「英語版ウィキペディアにはこんな記事がある!日本語版にも是非欲しい!」という記事などは、ここで掲示して誰かが翻訳してくれるのを待ちましょう。もちろん自分自身で翻訳してもかまいません。

翻訳依頼のやり方[編集]

  • 翻訳依頼を出すことができるのは、グローバル編集回数50回以上のログイン・ユーザのみです。
  • 依頼後のメンテナンスへのご協力をお願いします(翻訳完了記事のレビュー・校正、校正期間後の記事の除去)。
  • ウィキメディア財団サイトのコンテンツやプロジェクト運営文書などの依頼は Wikipedia:翻訳依頼/プロジェクト文書に出してください。
  • 翻訳依頼を出すときには、以下のテンプレートに必要事項を日本語または英語で記入して、適当な場所に貼り付けてください。テンプレートの下に記入例があります。
  • テンプレートには、翻訳先となる記事の名前、翻訳元の記事へのリンク、記事の概要、依頼を出した理由、依頼者の署名を必ず記入してください。必要事項が不十分である場合には、翻訳依頼は無効となります(翻訳依頼から削除されます)。
  • 署名は必ず時刻つき署名にしてください。チルダ4つ ~~~~、または編集画面上部にある署名アイコンInsert-signature.pngをクリックすれば時刻つき署名が記されます。

テンプレート(貼り付け用)[編集]

==== [[翻訳先となる記事名]] ====
* '''翻訳元となる記事''' - 
* '''記事の概要''' - 
* '''依頼理由''' - 
* '''依頼者''' - 
* '''翻訳者記入欄'''
** '''翻訳請負''' - 
** '''翻訳作業中''' - 
** '''翻訳完了''' - 
* '''コメント''' - 
  • 依頼者:依頼者が依頼時に署名
  • 翻訳請負:依頼を請け負う翻訳者が受諾時に署名
  • 翻訳作業中:掲載期間(3ヶ月)を超えて作業する場合、翻訳者が掲載期間内に署名
  • 翻訳完了:翻訳者が翻訳完了時に署名。{{完了}}~~~~の形式で署名してください。

テンプレート記入例[編集]

==== [[翻訳先となる記事名]]====(必須)
* '''翻訳元となる記事''' - (必須。他言語版の記事へのリンク 例:[[:en:article name]])
* '''記事の概要''' - (必須)
* '''依頼理由''' - (必須。項目の執筆状況・特筆性・関連項目など)
* '''依頼者''' - (必須。翻訳依頼者の署名)
* '''翻訳者記入欄'''
** '''翻訳請負''' - (依頼請負時に翻訳者が署名)
** '''翻訳作業中''' - (掲載期間(3ヶ月)を超えて作業する場合に翻訳者が署名)
** '''翻訳完了''' - (翻訳完了時に翻訳者が署名、{{完了}}~~~~の形式で署名してください)
* '''コメント''' - 

翻訳依頼の管理について[編集]

メンテナンスが滞ると、依頼者・翻訳者ともに利用しづらくなってしまいます。メンテナンスにご協力ください。

メンテナンスの手順[編集]

  • 翻訳完了したら翻訳者記入欄の翻訳完了項目に{{完了}}~~~~の形式で署名をし、完了した項目をテンプレート:翻訳完了項目に記載してください。1週間以上経過した項目は自動的に削除されます。ただし、1週間経過しても自動的に削除されない場合は、手作業で削除しても問題ありません。
  • 3ヶ月以上依頼状況が更新されていない項目(コメント以外の署名の日付が、すべてメンテナンス日より3ヶ月以上前の項目)は自動的に古い依頼に移動されます。ただし、3ヶ月経過しても自動的に削除されない場合は、手作業で移動しても問題ありません。
  • テンプレート:翻訳完了項目に挙げられている項目のレビュー・校正にもご協力をお願いします。


翻訳完了項目[編集]

下記は翻訳終了した記事です-校正・レビュー等ご協力ください!

※ この一覧は、翻訳終了から1週間掲載されます。



総記 (図書館、図書、百科事典、一般論文集、逐次刊行物、団体、ジャーナリズム、叢書)[編集]

哲学 (哲学、心理学、倫理学、宗教)[編集]

歴史 (歴史、伝記)[編集]

賞賛の日[編集]

  • 翻訳元となる記事 - en:Day to Praise
  • 記事の概要 - 記事の要約、歴史、概念、参考文献
  • 依頼理由 - 重要なグローバルイベント
  • 依頼者 - Omert33会話) 2015年3月26日 (木) 09:05 (UTC)
  • 翻訳者記入欄
    • 翻訳請負 -
    • 翻訳作業中 -
    • 翻訳完了 -
  • コメント - 翻訳元となる記事が削除されています。--BR141会話) 2015年4月7日 (火) 13:18 (UTC)

シェルター・アイランド会議[編集]

マイケル・ブラウン射殺事件[編集]

  • 翻訳元となる記事 - en:Shooting of Michael Brown
  • 記事の概要 - 2014年8月にミズーリ州ファーガソンで発生した事件。窃盗を働いた非武装の18歳の黒人男性を白人警察官が射殺した事件。
  • 依頼理由 - この事件がきっかけとなり大規模な暴動が発生し、日本でも大きく取り上げられたため。翻訳による加筆をお願いいたします。
  • 依頼者 - --BR141会話) 2015年5月20日 (水) 08:44 (UTC)
  • 翻訳者記入欄
    • 翻訳請負 -
    • 翻訳作業中 -
    • 翻訳完了 -
  • コメント -

ギョベクリ・テペ[編集]

  • 翻訳元となる記事 - en:Göbekli Tepe
  • 記事の概要 - 現在のトルコにある、現存する世界最古の神殿の遺構。
  • 依頼理由 - 現在は発見に至る略史のみ。この遺跡の重要性に全く触れられていないので、どういう遺跡か英語版から転記をお願いしたい。関係ポータルには依頼済み。
  • 依頼者 - --RJANKA会話) 2015年5月26日 (火) 16:11 (UTC)
  • 翻訳者記入欄
    • 翻訳請負 -
    • 翻訳作業中 -
    • 翻訳完了 -
  • コメント -

北アメリカの探検[編集]

  • 翻訳元となる記事 - en:Exploration of North America
  • 記事の概要 - 15世紀終盤にヨーロッパ人がアメリカ大陸を発見して以来、行われた北アメリカの探索の歴史。
  • 依頼理由 - 16世紀は南米の開拓が主であり、北アメリカへの植民は17世紀より始まる。それ以前の北アメリカ探索の歴史はあまりまとまった記事がないため重要と考えた。
  • 依頼者 - --Monbat会話) 2015年6月14日 (日) 23:58 (UTC)
  • 翻訳者記入欄
    • 翻訳請負 -
    • 翻訳作業中
    • 翻訳完了 -
  • コメント -

初の航空機による世界一周[編集]

地理[編集]

社会科学 (政治、法律、経済、会計、教育、軍事、社会、風俗習慣)[編集]

カレーの戦い[編集]

  • 翻訳元となる記事 - en:Siege of Calais (1940)
  • 記事の概要 - ダンケルクの戦いの一環として起きたカレー (フランス)でのドイツ軍とイギリス軍の戦闘。
  • 依頼理由 - 第二次世界大戦のヨーロッパ戦線でのよく知られた一戦と考えました。記事名は適切なものに変えていただいて構いません。
  • 依頼者 - --柒月例祭会話) 2015年5月14日 (木) 15:42 (UTC)
  • 翻訳者記入欄
    • 翻訳請負 -
    • 翻訳作業中 -
    • 翻訳完了 -
  • コメント -

2015年4月の地中海での難民船沈没事故[編集]

  • 翻訳元となる記事 - en:April 2015 Mediterranean Sea migrant shipwrecks
  • 記事の概要 - 2015年4月に地中海で少なくとも5隻の難民船が沈没し、1200人以上(推定)が死亡した事故。
  • 依頼理由 - 発生から1か月経つが15言語版で記事が作成され、また欧州に大きな影響を与えているため。
  • 依頼者 - --BR141会話) 2015年5月24日 (日) 09:21 (UTC)
  • 翻訳者記入欄
    • 翻訳請負 -
    • 翻訳作業中 -
    • 翻訳完了 -
  • コメント -

歴史保護[編集]

  • 翻訳元となる記事 - en:Historic preservation
  • 記事の概要 - 歴史的価値のある史跡などの保護。
  • 依頼理由 - 成熟社会において意義のある議論であると思われるため。
  • 依頼者 - --Monbat会話) 2015年6月14日 (日) 23:58 (UTC)
  • 翻訳者記入欄
    • 翻訳請負 -
    • 翻訳作業中
    • 翻訳完了 -
  • コメント -

この壁を壊しなさい![編集]

自然科学 (数学、理学、医学)[編集]

メタンハイドレート[編集]

  • 翻訳元となる記事 - en:Methane clathrate
  • 記事の概要 - メタンハイドレートの化学的性質、資源化可能性、運搬技術としての利用などの総説
  • 依頼理由 - ネットのトンデモ論に翻弄され、まともな記事がかけていない状況からの回復
  • 依頼者 - --ジャコウネズミ会話 | 投稿記録) 2015年4月27日 (月) 01:45 (UTC)
  • 翻訳者記入欄
    • 翻訳請負 -
    • 翻訳作業中 -
    • 翻訳完了 -
  • コメント -

技術 (工学、工業、家政学)[編集]

American Megatrends[編集]

  • 記事の概要 -
  • 依頼理由 - これは英語です。Wikipedia日本語版でもリンクが存在します。BIOSメーカーの記事を日本語翻訳してください。 - プロジェクト関連文書/翻訳依頼より移動
  • 依頼者 - 依頼元( 2014年8月9日 (土) 19:32 125.1.94.142 匿名利用者) 移動者 --Hirocky777会話) 2015年4月5日 (日) 03:51 (UTC)
  • 翻訳者記入欄
    • 翻訳請負 -
    • 翻訳作業中 -
    • 翻訳完了 -
  • コメント - American Megatrends社はBIOSメーカーではありますが、英語版でも出典に疑問のある部分があります。日本語としては(BIOSメーカーとしてある程度認知されてはいても)立項に値するかは疑問です。また、日本語版に存在する被リンクは、英語版からの翻訳記事の脚注(参考文献)の中にリンクが存在するだけです。また、記事名に関しては、例えば、先の記事内では「アメリカントレンド」と訳されていますが、この訳が日本語として普及しているかはまた疑問が残ります。以上2点、翻訳される際は、ご留意のほどよろしくお願いします。--翼のない堕天使会話) 2015年4月12日 (日) 14:17 (UTC)

スマートメガネ[編集]

白ワイン[編集]

  • 翻訳元となる記事 - en:White wine
  • 記事の概要 - 果汁のみを発行させた、淡い黄色などのワイン。一般的には白ブドウ品種から生産される。
  • 依頼理由 - 現在はワインへのリダイレクト。ワイン分野の基本的な記事の一つであり、30言語版に記事が存在します。現在でも「白ワイン」へのリンクはかなりの数に上っていることから、単独記事化を依頼します。
  • 依頼者 - --Asturio Cantabrio会話) 2015年5月18日 (月) 05:25 (UTC)
  • 翻訳者記入欄
    • 翻訳請負 -
    • 翻訳作業中 -
    • 翻訳完了 -
  • コメント -

産業 (農林水産業、商業、運輸、通信)[編集]

アロー航空1285便墜落事故[編集]

  • 翻訳元となる記事 - en:Arrow Air Flight 1285
  • 記事の概要 - 1985年にカナダで発生した航空事故。死者256人、生存者なしであった。
  • 依頼理由 - カナダ史上最悪の航空事故であり、翻訳元を含め8言語版で記事が作成されているため。
  • 依頼者 - --BR141会話) 2015年4月8日 (水) 16:05 (UTC)
  • 翻訳者記入欄
    • 翻訳請負 -
    • 翻訳作業中 -
    • 翻訳完了 -
  • コメント - 孤立する心配は今のところありません。

ウーバー(企業)[編集]

  • 翻訳元となる記事 - en:Uber (company)
  • 記事の概要 - スマートフォンを利用した多国籍なタクシー配車サービスを提供している企業。「相乗り機能」が既存タクシー業界と摩擦を産んでおり、批判や論争が国際的なニュースとなっている。
  • 依頼理由 - 国際ニュースでたまに話題になりますが、Google翻訳ではさっぱりわからないので。曖昧さ回避ウーバーの誘導先は上記のen:Uber (company)となっています。
  • 依頼者 - --茂林寺たぬき会話) 2015年7月3日 (金) 23:27 (UTC)
  • 翻訳者記入欄
    • 翻訳請負 -
    • 翻訳作業中 -
    • 翻訳完了 -
  • コメント - 現在29言語版の記事が存在します。

芸術 (美術、音楽、演劇、スポーツ、諸芸、娯楽)[編集]

ビリー・ホリデイ[編集]

  • 翻訳元となる記事 - en:Billie Holidayfr:Billie Holiday
  • 記事の概要 - 伝記
  • 依頼理由 - 最後の訳出から約十年が経過し、親記事の内容に變化・加筆が認められるため。
  • 依頼者 - Sandra-horn会話) 2015年7月1日 (水) 08:13 (UTC)
  • 翻訳者記入欄
    • 翻訳請負 -
    • 翻訳作業中 -
    • 翻訳完了 -
  • コメント - 現行の記事は当時秀逸な記事に認定されていたフランス語版から訳出されたものです。その後に追記された部分の補完で大丈夫だと思います。

言語[編集]

文学[編集]

ウィキメディア・ウィキペディア関連文書[編集]

その他・未分類[編集]

関連項目[編集]