Wikipedia:翻訳依頼

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
移動先: 案内検索

雑草とり
ページの分割と統合
ページの改名
移動依頼
履歴複製依頼
日本語版にはない記事
スタブ
プロジェクト間の移動
バグの報告

執筆依頼
翻訳依頼
加筆依頼
修正依頼
査読依頼
画像提供依頼
Bot作業依頼
表示改善依頼
著作権問題調査依頼
統合提案
分割提案
改名提案
コメント依頼

削除の方針
削除依頼
即時存続
版指定削除
版指定削除の方針
即時削除
即時削除の方針
即時版指定削除の方針
リダイレクト削除の方針
リダイレクトの削除依頼
利用者ページの削除依頼
復帰の方針
削除の復帰依頼
管理者伝言板/削除

方針とガイドライン一覧
プロジェクト関連文書一覧

このページはウィキペディアにおける翻訳の需要と供給を交換し合う場所です。一から記事を書くだけが、記事の書き方ではありません。ウィキペディアは200以上の多言語で展開しています(参照:Wikipedia:多言語プロジェクトとしてのウィキペディア)。記事ページの左にあるリンクを辿れば簡単にアクセスすることができます。そして、他言語版ウィキペディアの中には、質・量ともにきわめてすぐれた記事をもつものもあります。このような記事を翻訳していくことによって、日本語版ウィキペディアを成長させていくこともできるのです。

翻訳依頼から巣立っていった記事には、ラッファー曲線コロラド高原死の舞踏 (美術)放射性降下物などがあります。

他種の依頼についてはWikipedia:依頼と提案を参照してください。

説明をスキップして目次を見る翻訳依頼中の項目を見る

翻訳をしたい方へ[編集]

得意な方は、まずはこのページに翻訳してみたい記事があるかどうか探してみてください。翻訳者が注意すべき点がありますので下記をご覧下さい。

翻訳依頼の他にも翻訳が望まれている記事のリストがあります。


翻訳したい記事をみつけたら、ぜひ翻訳してみましょう!翻訳に他の人の手伝いを頼んだり、また誰かが翻訳中の記事を見つけて手伝うことも出来ます。

英語
U+21D4.svg
日本語
この利用者は英語から日本語への記事翻訳をたしなみます。

翻訳プロジェクトに参加者する意思のある(かもしれない)利用者は、翻訳提供者ユーザーボックス{{User Translator|en}}の要領でご自分の利用者ページに張り付けてください。Category:翻訳ウィキペディアン以下の言語別の翻訳ウィキペディアンのカテゴリに利用者名が自動登録されるシステムになっています。

このほか誰がどの言語に堪能か調べたいなら、Wikipedia:言語別のウィキペディアン一覧を見るとよいでしょう。他の利用者の意見を聞く場としてWikipedia:執筆・翻訳者の広場が用意されています。

翻訳者が注意すべき点[編集]

  • 2008年1月1日よりWikipedia:翻訳のガイドラインが導入されました。必ずお読み下さい。
  • 翻訳を途中で中断する際にはTemplate:翻訳中途を該当ページの冒頭に挿入してください。
  • 翻訳依頼ページの記入
    • 未執筆または翻訳中途の記事を翻訳する際には、「翻訳請負」の欄に時刻つき署名(チルダ4つ、~~~~)をしてください。
    • 作業期間が3ヶ月を超える場合、掲載期間内に「翻訳中」欄に翻訳期間の延長を示す時刻つき署名をしてください(3ヶ月以上状況が更新されていない依頼は、翻訳依頼から外されます)。
    • 翻訳が終了したら、「翻訳完了」の部分に時刻つき署名をしてください(推敲・校正のため、翻訳完了から1週間後に翻訳依頼から外されます)。
注意: 他言語版から翻訳を行なう際に、機械翻訳を使うのは注意が必要です。多くのサービスでは、訳文を私的利用の範囲内でしか用いることを認めていないので、ウィキペディアに投稿することができません(投稿された場合は削除の必要があります)。機械翻訳は翻訳の参考程度にとどめるようにしてください。

翻訳を依頼する方へ[編集]

他言語版に是非とも翻訳してほしい記事がある方は、このページにその記事を付け足してください。例えば「英語版ウィキペディアにはこんな記事がある!日本語版にも是非欲しい!」という記事などは、ここで掲示して誰かが翻訳してくれるのを待ちましょう。もちろん自分自身で翻訳してもかまいません。

翻訳依頼のやり方[編集]

  • 翻訳依頼を出すことができるのは、グローバル編集回数50回以上のログイン・ユーザのみです。
  • 依頼後のメンテナンスへのご協力をお願いします(翻訳完了記事のレビュー・校正、校正期間後の記事の除去)。
  • ウィキメディア財団サイトのコンテンツやプロジェクト運営文書などの依頼は Wikipedia:翻訳依頼/プロジェクト文書に出してください。
  • 翻訳依頼を出すときには、以下のテンプレートに必要事項を日本語または英語で記入して、適当な場所に貼り付けてください。テンプレートの下に記入例があります。
  • テンプレートには、翻訳先となる記事の名前、翻訳元の記事へのリンク、記事の概要、依頼を出した理由、依頼者の署名を必ず記入してください。必要事項が不十分である場合には、翻訳依頼は無効となります(翻訳依頼から削除されます)。
  • 署名は必ず時刻つき署名にしてください。チルダ4つ ~~~~、または編集画面上部にある署名アイコンInsert-signature.pngをクリックすれば時刻つき署名が記されます。

テンプレート(貼り付け用)[編集]

==== [[翻訳先となる記事名]] ====
* '''翻訳元となる記事''' - 
* '''記事の概要''' - 
* '''依頼理由''' - 
* '''依頼者''' - 
* '''翻訳者記入欄'''
** '''翻訳請負''' - 
** '''翻訳作業中''' - 
** '''翻訳完了''' - 
* '''コメント''' - 
  • 依頼者:依頼者が依頼時に署名
  • 翻訳請負:依頼を請け負う翻訳者が受諾時に署名
  • 翻訳作業中:掲載期間(3ヶ月)を超えて作業する場合、翻訳者が掲載期間内に署名
  • 翻訳完了:翻訳者が翻訳完了時に署名。{{完了}}~~~~の形式で署名してください。

テンプレート記入例[編集]

==== [[翻訳先となる記事名]] ====(必須)
* '''翻訳元となる記事''' - (必須。他言語版の記事へのリンク 例:[[:en:article name]])
* '''記事の概要''' - (必須)
* '''依頼理由''' - (必須。項目の執筆状況・特筆性・関連項目など)
* '''依頼者''' - (必須。翻訳依頼者の署名)
* '''翻訳者記入欄'''
** '''翻訳請負''' - (依頼請負時に翻訳者が署名)
** '''翻訳作業中''' - (掲載期間(3ヶ月)を超えて作業する場合に翻訳者が署名)
** '''翻訳完了''' - (翻訳完了時に翻訳者が署名、{{完了}}~~~~の形式で署名してください)
* '''コメント''' - 

翻訳依頼の管理について[編集]

メンテナンスが滞ると、依頼者・翻訳者ともに利用しづらくなってしまいます。メンテナンスにご協力ください。

メンテナンスの手順[編集]

  • 翻訳完了したら翻訳者記入欄の翻訳完了項目に{{完了}}~~~~の形式で署名をし、完了した項目をテンプレート:翻訳完了項目に記載してください。1週間以上経過した項目は自動的に削除されます。ただし、1週間経過しても自動的に削除されない場合は、手作業で削除しても問題ありません。
  • 3ヶ月以上依頼状況が更新されていない項目(コメント以外の署名の日付が、すべてメンテナンス日より3ヶ月以上前の項目)は自動的に古い依頼に移動されます。ただし、3ヶ月経過しても自動的に削除されない場合は、手作業で移動しても問題ありません。
  • テンプレート:翻訳完了項目に挙げられている項目のレビュー・校正にもご協力をお願いします。


翻訳完了項目[編集]

下記は翻訳終了した記事です-校正・レビュー等ご協力ください! ※ この一覧は、翻訳終了から1週間掲載されます。



総記 (図書館、図書、百科事典、一般論文集、逐次刊行物、団体、ジャーナリズム、叢書)[編集]

哲学 (哲学、心理学、倫理学、宗教)[編集]

感謝[編集]

  • 翻訳元となる記事 - en:Gratitude
  • 記事の概要 - 感謝という感情の機序と、各文化におけるアプローチなど。
  • 依頼理由 - 日本語版は現状ウィクショナリーへの転送ページ。英語版はしっかりとした記事であると認識したため。
  • 依頼者 - RJANKA会話) 2016年8月23日 (火) 19:10 (UTC)
  • 翻訳者記入欄
    • 翻訳請負 -
    • 翻訳作業中 -
    • 翻訳完了 -
  • コメント -

歴史 (歴史、伝記)[編集]

地理[編集]

マケドニア国名論争[編集]

社会科学 (政治、法律、経済、会計、教育、軍事、社会、風俗習慣)[編集]

いのちの行進[編集]

  • 翻訳元となる記事 - en:March for Life (Washington, D.C.)
  • 記事の概要 - アメリカ合衆国のプロライフの反中絶デモ行進
  • 依頼理由 - 人工妊娠中絶を合憲としたロー対ウェイド事件の判決以降プロライフとプロチョイスの間で対立が続いており、現在解決を見ない中絶論争を象徴するプロライフ側の活動であるため。
  • 依頼者 - Koshi2016会話) 2016年6月8日 (水) 09:05 (UTC)
  • 翻訳者記入欄
    • 翻訳請負 -
    • 翻訳作業中 -
    • 翻訳完了 -
  • コメント -

テレビ伝道[編集]

  • 翻訳元となる記事 - en:Televangelism
  • 記事の概要 - 宗教放送専門のケーブル・テレビを通じて福音を伝える伝道活動。
  • 依頼理由 - アメリカ合衆国で1970年代以降、宗教、政治、社会に影響を与えたものであり、一般市民だけでなく、政治の方針も左右させるものであったため。
  • 依頼者 - Koshi2016会話) 2016年6月8日 (水) 09:05 (UTC)
  • 翻訳者記入欄
    • 翻訳請負 - Bletilla会話) 2016年6月10日 (金) 07:37 (UTC)
    • 翻訳作業中 -
    • 翻訳完了 -
  • コメント -

ウィップル指数[編集]

  • 翻訳元となる記事 - en:Whipple's index
  • 記事の概要 - 人口統計学での用語
  • 依頼理由 - Twitterで5歳ごとに人口が突出する人口ピラミッドを見かけて、ちょっと気になって、日本語で検証できる範囲でエイジ・ヒーピングを作成しました。この「エイジ・ヒーピング」は、英語版では「Whipple's index」の記事内で何度も登場する言葉なので、実際はこちらの記事を作りたかったのですが、日本語で出せる出典が見つからないのと、英語版での内容がよく把握できないため、詳しい方の助けを借りたいと思います。記事名はジョージ・H・ウィップル(ウィップル指数とは直接関係ありませんが)でWhippleをウィップルと読んでいることと、「Whipple's index」の多言語リンクの中文版での「惠普尔指数」という名前から、indexが指数だと推測しましたが、より良い名前があれば変えて構いません。よろしくお願いします。
  • 依頼者 - tail_furry会話) 2016年6月20日 (月) 14:15 (UTC)
  • 翻訳者記入欄
  • コメント - 同じくTwitterで関心を持ちました。直訳ではなく、一部表現や順序を改めています。英語版でも Myers' blended index など別の計算方法の記事がないため、指数そのものというよりもエイジ・ヒーピングに関連する記述が含まれていますが、エイジ・ヒーピングの項目が立項されたのであれば、記述は移した方がいいのかもしれません。--桂鷺淵会話) 2016年6月22日 (水) 09:05 (UTC)

自然科学 (数学、理学、医学)[編集]

技術 (工学、工業、家政学)[編集]

USB Type-C[編集]

垂直離陸垂直着陸[編集]

産業 (農林水産業、商業、運輸、通信)[編集]

芸術 (美術、音楽、演劇、スポーツ、諸芸、娯楽)[編集]

彫刻[編集]

  • 翻訳元となる記事 - en)
  • 記事の概要 - 彫刻に関する事柄全般
  • 依頼理由 - 現在の日本語版の記事は内容が少ない上に出典が無いため。
  • 依頼者 - RJANKA会話) 2016年6月10日 (金) 21:22 (UTC)
  • 翻訳者記入欄
    • 翻訳請負 -
    • 翻訳作業中 -
    • 翻訳完了 -
  • コメント -

ロックの殿堂[編集]

  • 翻訳元となる記事 - en:Rock and Roll Hall of Fame
  • 記事の概要 - アメリカ合衆国オハイオ州クリーブランド市にある博物館
  • 依頼理由 - 現在の日本語版の記事ではスタブ状態であり、主体がロックジャンルの歴史を多く刻んでいる殿堂であるが故に重要記事の1つといえるため。
  • 依頼者 - 組曲師talk/ 履歴 2016年6月11日 (土) 05:04 (UTC)
  • 翻訳者記入欄
    • 翻訳請負 -
    • 翻訳作業中 -
    • 翻訳完了 -
  • コメント -

ジスモンダ[編集]

  • 翻訳元となる記事 - en:Gismonda
  • 記事の概要 - ギリシャを舞台にした恋愛劇
  • 依頼理由 - アルフォンス・ミュシャが本劇のポスターを制作し、有名になるなどミュシャの業績にかかせないミュシャ研究上必要な記事であるため
  • 依頼者 - Hanabishi会話) 2016年6月12日 (日) 06:49 (UTC)
  • 翻訳者記入欄
    • 翻訳請負 -
    • 翻訳作業中 -
    • 翻訳完了 -
  • コメント -

沈黙の叫び[編集]

  • 翻訳元となる記事 - en:The Silent Scream
  • 記事の概要 - 1984年の映画。同タイトルのものが多いので、記事名は必要に応じて調整をお願い致します。
  • 依頼理由 - 古い映画ですが、後の人工妊娠中絶に関する議論に及ぼした影響が大きいため。
  • 依頼者 - 遡雨祈胡会話) 2016年6月25日 (土) 00:25 (UTC)
  • 翻訳者記入欄
    • 翻訳請負 -
    • 翻訳作業中 -
    • 翻訳完了 -
  • コメント -

魔の巣 Manos[編集]

  • 翻訳元となる記事 - en:Manos: The Hands of Fate
  • 記事の概要 - 1966年制作のアメリカ合衆国のホラー映画。予算は1万9千ドル(当時)。
  • 依頼理由 - 最悪な映画の1つとして知られ、カルト的人気を博す映画であるため。続編の予定もある。
  • 依頼者 - BR141会話) 2016年8月11日 (木) 07:27 (UTC)
  • 翻訳者記入欄
    • 翻訳請負 -
    • 翻訳作業中 -
    • 翻訳完了 -
  • コメント -

DNCE[編集]

  • 翻訳元となる記事 - en:DNCE
  • 記事の概要 - アメリカ合衆国で活動している4人組のバンド。
  • 依頼理由 - ヒット曲「Cake By The Ocean」で有名。ビルボードチャートで上位に入ったこともあり、日本国内でも話題になっているため。
  • 依頼者 - Beatclick会話) 2016年8月27日 (土) 01:02 (UTC)
  • 翻訳者記入欄
    • 翻訳請負 -
    • 翻訳作業中 -
    • 翻訳完了 -
  • コメント -

言語[編集]

文学[編集]

ウィキメディア・ウィキペディア関連文書[編集]

その他・未分類[編集]

関連項目[編集]