Wikipedia:翻訳依頼

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
移動先: 案内検索

雑草とり
ページの分割と統合
ページの改名
移動依頼
日本語版にはない記事
スタブ
プロジェクト間の移動
バグの報告

執筆依頼
翻訳依頼
加筆依頼
修正依頼
査読依頼
画像提供依頼
Bot作業依頼
表示改善依頼
著作権問題調査依頼
統合提案
分割提案
改名提案
コメント依頼

削除の方針
削除依頼
即時存続
版指定削除
版指定削除の方針
即時削除
即時削除の方針
即時版指定削除の方針
リダイレクト削除の方針
リダイレクトの削除依頼
利用者ページの削除依頼
復帰の方針
削除の復帰依頼
管理者伝言板/削除

方針とガイドライン一覧
プロジェクト関連文書一覧

このページはウィキペディアにおける翻訳の需要と供給を交換し合う場所です。一から記事を書くだけが、記事の書き方ではありません。ウィキペディアは200以上の多言語で展開しています(参照:Wikipedia:多言語プロジェクトとしてのウィキペディア)。記事ページの左にあるリンクを辿れば簡単にアクセスすることができます。そして、他言語版ウィキペディアの中には、質・量ともにきわめてすぐれた記事をもつものもあります。このような記事を翻訳していくことによって、日本語版ウィキペディアを成長させていくこともできるのです。

翻訳依頼から巣立っていった記事には、ラッファー曲線コロラド高原死の舞踏 (美術)放射性降下物などがあります。

他種の依頼についてはWikipedia:依頼と提案を参照してください。

説明をスキップして目次を見る翻訳依頼中の項目を見る

翻訳をしたい方へ[編集]

得意な方は、まずはこのページに翻訳してみたい記事があるかどうか探してみてください。翻訳者が注意すべき点がありますので下記をご覧下さい。

翻訳依頼の他にも翻訳が望まれている記事のリストがあります。


翻訳したい記事をみつけたら、ぜひ翻訳してみましょう!翻訳に他の人の手伝いを頼んだり、また誰かが翻訳中の記事を見つけて手伝うことも出来ます。

英語
U+21D4.svg
日本語
この利用者は英語から日本語への記事翻訳をたしなみます。

翻訳プロジェクトに参加者する意思のある(かもしれない)利用者は、翻訳提供者ユーザーボックス{{User Translator|en}}の要領でご自分の利用者ページに張り付けてください。Category:翻訳ウィキペディアン以下の言語別の翻訳ウィキペディアンのカテゴリに利用者名が自動登録されるシステムになっています。

このほか誰がどの言語に堪能か調べたいなら、Wikipedia:ウィキペディアン/言語別を見るとよいでしょう。他の利用者の意見を聞く場としてWikipedia:執筆・翻訳者の広場が用意されています。

翻訳者が注意すべき点[編集]

  • 2008年1月1日よりWikipedia:翻訳のガイドラインが導入されました。必ずお読み下さい。
  • 翻訳を途中で中断する際にはTemplate:翻訳中途を該当ページの冒頭に挿入してください。
  • 翻訳依頼ページの記入
    • 未執筆または翻訳中途の記事を翻訳する際には、「翻訳請負」の欄に時刻つき署名(チルダ4つ、~~~~)をしてください。
    • 作業期間が3ヶ月を超える場合、掲載期間内に「翻訳中」欄に翻訳期間の延長を示す時刻つき署名をしてください(3ヶ月以上状況が更新されていない依頼は、翻訳依頼から外されます)。
    • 翻訳が終了したら、「翻訳完了」の部分に時刻つき署名をしてください(推敲・校正のため、翻訳完了から1週間後に翻訳依頼から外されます)。
注意: 他言語版から翻訳を行なう際に、機械翻訳を使うのは注意が必要です。多くのサービスでは、訳文を私的利用の範囲内でしか用いることを認めていないので、ウィキペディアに投稿することができません(投稿された場合は削除の必要があります)。機械翻訳は翻訳の参考程度にとどめるようにしてください。

翻訳を依頼する方へ[編集]

他言語版に是非とも翻訳してほしい記事がある方は、このページにその記事を付け足してください。例えば「英語版ウィキペディアにはこんな記事がある!日本語版にも是非欲しい!」という記事などは、ここで掲示して誰かが翻訳してくれるのを待ちましょう。もちろん自分自身で翻訳してもかまいません。

なお、分野によってはウィキポータルにも「翻訳依頼」が設置されている場合があります。ウィキポータルは、その分野に興味を持っている執筆者や専門家が多く参照するため、翻訳依頼する記事の分野に該当するウィキポータルがあれば、そちらに依頼したほうが翻訳されやすいでしょう。該当するポータルが見当たらない場合は、下記に翻訳依頼を掲載してください。

翻訳依頼のやり方[編集]

  • 翻訳依頼を出すことができるのは、グローバル編集回数50回以上のログイン・ユーザのみです。
  • 依頼後のメンテナンスへのご協力をお願いします(翻訳完了記事のレビュー・校正、校正期間後の記事の除去)。
  • ウィキメディア財団サイトのコンテンツやプロジェクト運営文書などの依頼は プロジェクト:プロジェクト関連文書/翻訳依頼に出してください。
  • 翻訳依頼を出すときには、以下のテンプレートに必要事項を日本語または英語で記入して、適当な場所に貼り付けてください。テンプレートの下に記入例があります。
  • テンプレートには、翻訳先となる記事の名前、翻訳元の記事へのリンク、記事の概要、依頼を出した理由、依頼者の署名を必ず記入してください。必要事項が不十分である場合には、翻訳依頼は無効となります(翻訳依頼から削除されます)。
  • 署名は必ず時刻つき署名にしてください。チルダ4つ ~~~~、または編集画面上部にある署名アイコンInsert-signature.pngをクリックすれば時刻つき署名が記されます。

テンプレート(貼り付け用)[編集]

==== [[翻訳先となる記事名]] ====
* '''翻訳元となる記事''' - 
* '''記事の概要''' - 
* '''依頼理由''' - 
* '''依頼者''' - 
* '''翻訳者記入欄'''
** '''翻訳請負''' - 
** '''翻訳作業中''' - 
** '''翻訳完了''' - 
* '''コメント''' - 
  • 依頼者:依頼者が依頼時に署名
  • 翻訳請負:依頼を請け負う翻訳者が受諾時に署名
  • 翻訳作業中:掲載期間(3ヶ月)を超えて作業する場合、翻訳者が掲載期間内に署名
  • 翻訳完了:翻訳者が翻訳完了時に署名。{{完了}}~~~~の形式で署名してください。

テンプレート記入例[編集]

==== [[翻訳先となる記事名]] ====(必須)
* '''翻訳元となる記事''' - (必須。他言語版の記事へのリンク 例:[[:en:article name]])
* '''記事の概要''' - (必須)
* '''依頼理由''' - (必須。項目の執筆状況・特筆性・関連項目など)
* '''依頼者''' - (必須。翻訳依頼者の署名)
* '''翻訳者記入欄'''
** '''翻訳請負''' - (依頼請負時に翻訳者が署名)
** '''翻訳作業中''' - (掲載期間(3ヶ月)を超えて作業する場合に翻訳者が署名)
** '''翻訳完了''' - (翻訳完了時に翻訳者が署名、{{完了}}~~~~の形式で署名してください)
* '''コメント''' - 

翻訳依頼の管理について[編集]

メンテナンスが滞ると、依頼者・翻訳者ともに利用しづらくなってしまいます。メンテナンスにご協力ください。

メンテナンスの手順[編集]

  • 翻訳完了したら翻訳者記入欄の翻訳完了項目に{{完了}}~~~~の形式で署名をし、完了した項目をテンプレート:翻訳完了項目に記載してください。1週間以上経過した項目は自動的に削除されます。ただし、1週間経過しても自動的に削除されない場合は、手作業で削除しても問題ありません。
  • 3ヶ月以上依頼状況が更新されていない項目(コメント以外の署名の日付が、すべてメンテナンス日より3ヶ月以上前の項目)は自動的に古い依頼に移動されます。ただし、3ヶ月経過しても自動的に削除されない場合は、手作業で移動しても問題ありません。
  • テンプレート:翻訳完了項目に挙げられている項目のレビュー・校正にもご協力をお願いします。


目次

翻訳完了項目[編集]

下記は翻訳終了した記事です。校正・レビュー等ご協力ください!

※ この一覧は、翻訳終了から1週間掲載されます。


総記 (図書館、図書、百科事典、一般論文集、逐次刊行物、団体、ジャーナリズム、叢書)[編集]

哲学 (哲学、心理学、倫理学、宗教)[編集]

歴史 (歴史、伝記)[編集]

地理[編集]

裡里市[編集]

  • 翻訳元となる記事 - ko:이리시
  • 記事の概要 - 裡里市は大韓民国にあった市。
  • 依頼理由 - 朝鮮の地理・歴史・政治の分野において、1995年以降に消滅した韓国の市の大半が日本語版にないため。今後は韓国にある市など、韓国の地方行政に関係する記事の翻訳を依頼しますので、翻訳をお願いします。現存する記事へのリダイレクトはしないでください。郡に関しても、引き続き依頼しますので、何こそよろしくお願いします。
  • 依頼者 - --BigBang19会話) 2017年9月9日 (土) 09:27 (UTC)
  • 翻訳者記入欄
    • 翻訳請負 -
    • 翻訳作業中 -
    • 翻訳完了 -
  • コメント -

松炭市[編集]

  • 翻訳元となる記事 - ko:송탄시
  • 記事の概要 - 松炭市は大韓民国にあった市。
  • 依頼理由 - 朝鮮の地理・歴史・政治の分野において、1995年以降に消滅した韓国の市の大半が日本語版にないため。今後は韓国にある市など、韓国の地方行政に関係する記事の翻訳を依頼しますので、翻訳をお願いします。現存する記事へのリダイレクトはしないでください。郡に関しても、引き続き依頼しますので、何こそよろしくお願いします。
  • 依頼者 - --BigBang19会話) 2017年9月9日 (土) 09:27 (UTC)
  • 翻訳者記入欄
    • 翻訳請負 -
    • 翻訳作業中 -
    • 翻訳完了 -
  • コメント -

麗川市[編集]

  • 翻訳元となる記事 - ko:여천시
  • 記事の概要 - 麗川市は大韓民国にあった市。
  • 依頼理由 - 朝鮮の地理・歴史・政治の分野において、1995年以降に消滅した韓国の市の大半が日本語版にないため。今後は韓国にある市など、韓国の地方行政に関係する記事の翻訳を依頼しますので、翻訳をお願いします。現存する記事へのリダイレクトはしないでください。郡に関しても、引き続き依頼しますので、何こそよろしくお願いします。
  • 依頼者 - --BigBang19会話) 2017年9月9日 (土) 09:27 (UTC)
  • 翻訳者記入欄
    • 翻訳請負 -
    • 翻訳作業中 -
    • 翻訳完了 -
  • コメント -

東光陽市[編集]

  • 翻訳元となる記事 - ko:동광양시
  • 記事の概要 - 東光陽市は大韓民国にあった市。
  • 依頼理由 - 朝鮮の地理・歴史・政治の分野において、1995年以降に消滅した韓国の市の大半が日本語版にないため。今後は韓国にある市など、韓国の地方行政に関係する記事の翻訳を依頼しますので、翻訳をお願いします。現存する記事へのリダイレクトはしないでください。郡に関しても、引き続き依頼しますので、何こそよろしくお願いします。
  • 依頼者 - --BigBang19会話) 2017年9月9日 (土) 09:27 (UTC)
  • 翻訳者記入欄
    • 翻訳請負 -
    • 翻訳作業中 -
    • 翻訳完了 -
  • コメント -

三千浦市[編集]

  • 翻訳元となる記事 - ko:삼천포시
  • 記事の概要 - 三千浦市は大韓民国にあった市。
  • 依頼理由 - 朝鮮の地理・歴史・政治の分野において、1995年以降に消滅した韓国の市の大半が日本語版にないため。今後は韓国にある市など、韓国の地方行政に関係する記事の翻訳を依頼しますので、翻訳をお願いします。現存する記事へのリダイレクトはしないでください。郡に関しても、引き続き依頼しますので、何こそよろしくお願いします。
  • 依頼者 - --BigBang19会話) 2017年9月9日 (土) 09:27 (UTC)
  • 翻訳者記入欄
    • 翻訳請負 -
    • 翻訳作業中 -
    • 翻訳完了 -
  • コメント -

長承浦市[編集]

  • 翻訳元となる記事 - ko:장승포시
  • 記事の概要 - 長承浦市は大韓民国にあった市。
  • 依頼理由 - 朝鮮の地理・歴史・政治の分野において、1995年以降に消滅した韓国の市の大半が日本語版にないため。今後は韓国にある市など、韓国の地方行政に関係する記事の翻訳を依頼しますので、翻訳をお願いします。現存する記事へのリダイレクトはしないでください。郡に関しても、引き続き依頼しますので、何こそよろしくお願いします。
  • 依頼者 - --BigBang19会話) 2017年9月9日 (土) 09:27 (UTC)
  • 翻訳者記入欄
    • 翻訳請負 -
    • 翻訳作業中 -
    • 翻訳完了 -
  • コメント -

清河郡 (慶尚北道)あるいは清河郡 (朝鮮)[編集]

  • 翻訳元となる記事 - ko:청하군
  • 記事の概要 - 清河郡は朝鮮および大韓帝国にあった郡。
  • 依頼理由 - 朝鮮の地理・歴史・政治の分野において、1914年に消滅した朝鮮の郡の大半が日本語版にないため。今後は朝鮮にある面など、朝鮮の地方行政に関係する記事の翻訳を依頼しますので、翻訳をお願いします。現存する記事へのリダイレクトはしないでください。
  • 依頼者 - --BigBang19会話) 2017年8月27日 (日) 00:31 (UTC)
  • 翻訳者記入欄
    • 翻訳請負 -
    • 翻訳作業中 -
    • 翻訳完了 -
  • コメント -

南陽郡 (京畿道)あるいは南陽郡 (朝鮮)[編集]

  • 翻訳元となる記事 - ko:남양군
  • 記事の概要 - 南陽郡は朝鮮および大韓帝国にあった郡。
  • 依頼理由 - 朝鮮の地理・歴史・政治の分野において、1914年に消滅した朝鮮の郡の大半が日本語版にないため。今後は朝鮮にある面など、朝鮮の地方行政に関係する記事の翻訳を依頼しますので、翻訳をお願いします。現存する記事へのリダイレクトはしないでください。
  • 依頼者 - --BigBang19会話) 2017年8月26日 (土) 08:06 (UTC)
  • 翻訳者記入欄
    • 翻訳請負 -
    • 翻訳作業中 -
    • 翻訳完了 -
  • コメント -

温陽郡[編集]

  • 翻訳元となる記事 - ko:온양군
  • 記事の概要 - 温陽郡は朝鮮および大韓帝国にあった郡。
  • 依頼理由 - 朝鮮の地理・歴史・政治の分野において、1914年に消滅した朝鮮の郡の大半が日本語版にないため。今後は朝鮮にある面など、朝鮮の地方行政に関係する記事の翻訳を依頼しますので、翻訳をお願いします。現存する記事へのリダイレクトはしないでください。
  • 依頼者 - --BigBang19会話) 2017年8月20日 (日) 23:37 (UTC)
  • 翻訳者記入欄
    • 翻訳請負 -
    • 翻訳作業中 -
    • 翻訳完了 -
  • コメント - 私が翻訳を依頼してから1か月たっても開始されてないため、先にページを作成しました。--BigBang19会話) 2017年9月24日 (日) 04:01 (UTC)

彦陽郡[編集]

  • 翻訳元となる記事 - ko:언양군
  • 記事の概要 - 彦陽郡は朝鮮および大韓帝国にあった郡。
  • 依頼理由 - 朝鮮の地理・歴史・政治の分野において、1914年に消滅した朝鮮の郡の大半が日本語版にないため。今後は朝鮮にある面など、朝鮮の地方行政に関係する記事の翻訳を依頼しますので、翻訳をお願いします。
  • 依頼者 - --BigBang19会話) 2017年8月13日 (日) 04:26 (UTC)
  • 翻訳者記入欄
    • 翻訳請負 -
    • 翻訳作業中 -
    • 翻訳完了 -
  • コメント -

社会科学 (政治、法律、経済、会計、教育、軍事、社会、風俗習慣)[編集]

お抱え運転手[編集]

  • 翻訳元となる記事 - en:Chauffeur
  • 記事の概要 - 使用人として雇われた運転手のこと。現在ではリムジンなど高級な送迎の運転手の事も指す。ショーファー又はショフールとも呼ばれる。
  • 依頼理由 - ショーファーカーという単語の説明のため。英語版は10,723バイト。現在、この見出しは運転手への転送になっています。
  • 依頼者 - --RJANKA会話) 2017年6月28日 (水) 09:15 (UTC)
  • 翻訳者記入欄
    • 翻訳請負 -
    • 翻訳作業中 -
    • 翻訳完了 -
  • コメント - この依頼への対応ではなく、日本語典拠を中心に記事を作成しました。定義部の文章は一旦訳出していますが、以降については翻訳をすることが少々躊躇されます。これは日本語の「お抱え運転手」と、英語の「Chauffeur」の語感のズレに由来するものです。他の方が英語版「en:Chauffeur」からの翻訳をされることを妨げるものではありませんが、このまま翻訳される場合は、日本語の「お抱え運転手」との整合性にご留意ください。いっそ「ショーファー」を別記事として立項した方が良いかもしれませんが、それはそれで過剰な気もします。以上、とりあえずコメントまで。--山田晴通会話) 2017年7月17日 (月) 07:06 (UTC)
    • 長らくここに目を通していなくてごめんなさい。やっぱりそこが問題になりますか。私の理想はショーファーカーの説明のための記事なので外国語版のショーファーの記事が準拠が理想なのだが、題名が悩ましいですね。--RJANKA会話) 2017年9月5日 (火) 22:24 (UTC)

自然科学 (数学、理学、医学)[編集]

ハリケーン・ハービー[編集]

  • 翻訳元となる記事 - en:Hurricane Harvey
  • 記事の概要 - 2017年にアメリカで被害を起こしたハリケーン
  • 依頼理由 - 大きな被害が出たので必要性は高い。
  • 依頼者 - --RHDIA会話) 2017年9月2日 (土) 02:29 (UTC)
  • 翻訳者記入欄
    • 翻訳請負 -
    • 翻訳作業中 -
    • 翻訳完了 -
  • コメント -

技術 (工学、工業、家政学)[編集]

Samsung Galaxy Gear VR[編集]

  • 翻訳元となる記事 - en:Samsung Gear VR
  • 記事の概要 - サムスン電子とOculus社が共同で開発し、サムスン電子の製造したバーチャルリアリティ (VR) システム。
  • 依頼理由 - さまざまな場所で使われるVRシステムのため。
  • 依頼者 - Wikimizuki会話) 2017年8月5日 (土) 05:39 (UTC)
  • 翻訳者記入欄
    • 翻訳請負 -
    • 翻訳作業中 -
    • 翻訳完了 -
  • コメント -

Voltol[編集]

  • 翻訳元となる記事 - de:Voltol
  • 記事の概要 - 動植物油または動植物油と鉱物油の混合物を電気(無声放電)により重合する事で製造される潤滑油。名称はシェルブランドにて存続している模様。
  • 依頼理由 - 言語は独語のみと依頼を出すのに些か躊躇する所だがWW1以前からWW2までドイツにとって重用された潤滑油であり、内容も18264バイトと充実している。国内では殆ど触れられない存在ではあるが、日独ともWW2において潤滑油に苦労した立場であり、日本における戦中の合成潤滑油製造計画にも一部(陸軍燃料廠および帝国潤滑油にてヒマシ油の電気重合を試行)ではあるが影響しており日本と無関係とも言えないと考える。よって日本版があっても良いのでは思う次第。また電気重合法によって作られる潤滑油の存在そのものが現在の国内においては存在すらほぼ知られておらず、その点でも意義があると思う。
  • 依頼者 - Lubrican会話) 2017年8月18日 (金) 03:57 (UTC)
  • 翻訳者記入欄
    • 翻訳請負 -
    • 翻訳作業中 -
    • 翻訳完了 -
  • コメント -

産業 (農林水産業、商業、運輸、通信)[編集]

ゼネラル・エレクトリック GE38[編集]

  • en:General Electric GE38
  • GE社製のターボシャフトエンジン
  • 依頼理由 - CH-53K搭載エンジン
  • 依頼者 - えいち・おおつか会話) 2017年10月12日 (木) 00:59 (UTC)
  • 翻訳者記入欄
    • 翻訳請負 -
    • 翻訳作業中 -
    • 翻訳完了 -
  • コメント -

芸術 (美術、音楽、演劇、スポーツ、諸芸、娯楽)[編集]

ドルー・タル[編集]

  • 翻訳元となる記事 - en:Drew Tal
  • 記事の概要 - イスラエルのアーティストとニューヨークの写真家
  • 依頼理由 - 世界中の美術館や美術館で作品が展示されている世界的に有名なアーティストと写真家
  • 依頼者 - Omert33会話) 2017年10月10日 (火) 16:32 (UTC)
  • 翻訳者記入欄
    • 翻訳請負 -
    • 翻訳作業中 -
    • 翻訳完了 -
  • コメント -

彼女のオオカミ[編集]

  • 翻訳元となる記事 - en:Haze'evot
  • 記事の概要 - イスラエルのロックバンド
  • 依頼理由 - 人気のあるイスラエルの全女の子ロックバンド
  • 依頼者 - Omert33会話) 2017年10月8日 (日) 08:33 (UTC)
  • 翻訳者記入欄
    • 翻訳請負 -
    • 翻訳作業中 -
    • 翻訳完了 -
  • コメント -

サラエヴォ映画祭[編集]

ハート・オブ・サラエヴォ賞[編集]

サラエヴォ映画祭 人権賞[編集]

Template:サラエヴォ映画祭[編集]

邦訳不明[編集]

スケンデリヤ[編集]

ミルザ・デリバシッチ・ホール[編集]

ホテル・ヨーロッパ[編集]

クラッシュ・バンディクー (ゲーム)[編集]

  • 翻訳元となる記事 - en:Crash Bandicoot (video game)#Graphics
  • 記事の概要 - 1996年12月6日に発売されたPlaystation用コンピュータゲーム。
  • 依頼理由 - コンピュータグラフィックスに関する専門用語が多く、依頼者では翻訳が難しいため。
  • 依頼者 - --リトルスター会話) 2017年8月12日 (土) 13:30 (UTC)
  • 翻訳者記入欄
    • 翻訳請負 -
    • 翻訳作業中 -
    • 翻訳完了 -
  • コメント -

内山奈月[編集]

  • 翻訳元となる記事 - en:Natsuki Uchiyama
  • 記事の概要 - AKB48の元メンバー。
  • 依頼理由 - 日本出身の著名な人物の記事で英語版にはあるのに日本語版にはないため。
  • 依頼者 - --Toya1012会話) 2017年9月17日 (日) 04:01 (UTC)
  • 翻訳者記入欄
    • 翻訳請負 -
    • 翻訳作業中 -
    • 翻訳完了 -
  • コメント -

言語[編集]

文学[編集]

サッド・パピーズ[編集]

ウィキメディア・ウィキペディア関連文書[編集]

その他・未分類[編集]

ヘラルド・オブ・フリー・エンタープライズ[編集]

  • 翻訳元となる記事 - en:MS Herald of Free Enterprise
  • 記事の概要 - イギリスのRO-ROフェリー。1987年にゼーブルッヘ港を出港直後に転覆し193人が死亡した。
  • 依頼理由 - 船に関する知識が少ないので代わりに翻訳していただける方を探しています。現在、12言語版で記事が作成されています。
  • 依頼者 - --BR141会話) 2017年8月3日 (木) 18:02 (UTC)
  • 翻訳者記入欄
    • 翻訳請負 -
    • 翻訳作業中 -
    • 翻訳完了 -
  • コメント - 手を付けるつもりだったのですが、現在負傷中のため速度が低下しています。それと、個人的には事故の記事であり船としての資料が不足していると考えますので、速度と資料の両面を補える状況になって未翻訳であれば着手してみます。--Open-box会話) 2017年8月5日 (土) 11:25 (UTC)

関連項目[編集]