ヘアバンド
ヘアバンド(hair + band、英: headband)は、頭部に身につける装身具の一つ。髪の乱れを防ぐなどの目的で用いられる帯状の布やゴムなどのことである。なお、「hairband」は和製英語であり、英語では「headband」と呼称される。 布製のものは「ヘアターバン」などとも呼ばれる。
目次 |
[編集] 概要
髪の毛が長いと、下を向いた時などに髪が顔面に垂れてかぶさり、洗顔や食事、運動などの妨げとなることがある。これを防ぐためにヘアバンドが用いられる。 また、運動や調理を行う際に、額の汗を吸収し垂れてこないようにするためにも用いられる。
防寒具としてもヘアバンドは用いられる。これは厚手のニットなどで作られていることが多く、耳を覆い被せるように着用する。
[編集] カチューシャ
弾力を持ったC字型の金属やプラスチックで作られたヘアバンドは、日本では「カチューシャ」(katyusha)と呼ばれる。
C字の開いた部分を広げながら耳の後ろ~頭頂部の上に来るように頭にかぶせて使う。 プラスチックや金属の表面を布などで覆ったもの、リボンやラインストーンなどの装飾を施したもの、動物の耳を模した付属物を付けたものなどもある。 髪の毛を押さえる効果を上げるために、頭に触れる側には櫛や櫛歯が設けられていることが多い。
名称の由来はトルストイの小説『復活』の主人公の女性「カチューシャ」である。その理由は、大正時代にこれを題材にした演劇が大人気となり、松井須磨子が演じた「カチューシャ」がこの型のヘアバンドを着けていたためという説がある。しかし帝劇などでの松井の舞台写真にはそのようなヘアバンドを着けたものは認められないとの指摘があり、また島村抱月の台本でも髪に挿すかんざしは出て来てもヘアバンド様のものは出て来ない。 だが『復活』の演劇が大人気となったことは事実であり、カチューシャや松井と何の関係もないにも関わらず、カチューシャの名を冠した便乗商品が当時は多数出現したと言われる。その中にはカチューシャという名の薬や、カチューシャ櫛・カチューシャリボンなどの装身具もあったとされる。
よって「カチューシャ」は日本独自の呼称であり、他の言語圏では通用しない。日本語を経由して採り入れた外来語の多い韓国語でさえ、通用しない。なお、英語では他のスタイルのものと区別することなくhead bandとするか、『鏡の国のアリス』の主人公に因み「Alice band」と呼ばれることもある。
[編集] カチューム
2010年ごろから、「カチューム」と呼ばれるヘアバンドが流行している。[1] これは「カチューシャ」+「ゴム」の造語で、カチューシャのような形状にした布やリボン、レースの両端がゴムひもで結んであるもの。 見た目はカチューシャのように見えるが、カチューシャよりも装着感が良く、ずれにくいとされる。