コリアンダー
| コリアンダー | ||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
コリアンダー
|
||||||||||||||||||||||||||||||
| 分類(APG III) | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||
| 学名 | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Coriandrum sativum L. | ||||||||||||||||||||||||||||||
| 和名 | ||||||||||||||||||||||||||||||
| コエンドロ | ||||||||||||||||||||||||||||||
| 英名 | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Coriander |
コリアンダー(coriander、学名:Coriandrum sativum L.)はセリ科の一年草である。パクチーなどとも呼ばれる。
目次
名称[編集]
属名はラテン語から(下記参照)。種小名sativumはラテン語で「栽培種の」といった意味である。
和名「コエンドロ」は現在ではほとんど使われないものの、鎖国前の時代にポルトガル語(coentro)から入った古い言葉である。「コスイ」胡荽、「コニシ」はコエンドロが用いられる以前の呼称である。延喜式、和名抄などに朝廷料理で生魚を食べる際に必ず用いる薬味として記載がある。
一般には、英語に従って、果実や葉を乾燥したものを香辛料として「コリアンダー」(英語: coriander)と呼ぶほか、1990年代頃からいわゆるエスニック料理の店が増えるとともに、生食する葉を指して「パクチー」(タイ語: ผักชี)と呼ぶことが多くなった。
また、中華料理に使う中国語由来で生菜を「シャンツァイ」(中国語: 香菜; 拼音: )と呼ぶこともある。中華料理にも使われることから、俗に「中国パセリ」(英語: Chinese parsley)とも呼ばれることがあるが、パセリとは別の植物である。中国へは張騫が西域から持ち帰ったとされ[1]、李時珍の『本草綱目』には「胡荽」(こすい)の名で記載がある。
英名 coriander は属名にもなっているラテン語: coriandrum に由来し、さらに古代ギリシア語: κορίαννον (koriannon) へ遡る。後者の原語を指して「ギリシア語でカメムシを意味する[2]」などと紹介されることが非常に多いが、これは誤りでκορίαννον もまた「コリアンダー」を指す言葉である。
κορίαννον 自体の語源については、キャラウェイまたはクミン[3]を意味するκαρώ/κάρον (karō/karon) の関連語だとする[4]考察がある一方、「匂いがカメムシに似ている[5]」として、近縁で類似の臭気をもつトコジラミ(南京虫)を意味する κόρις (koris) に関連づけられることも多い。
その他、各国語の名称については#葉も参照のこと。
特徴[編集]
地中海東部原産で、各地で古くから食用とされてきた。高さ25 cm程度。葉や茎に独特の芳香がある。また、熟した果実にはレモンにも似た香りがある。
俗にノコギリコリアンダーと呼ばれる、東南アジアや中南米でコリアンダーと同様に香味野菜として用いられているオオバコエンドロ(Eryngium foetidum、タイ語: ผักชีฝรั่ง パクチー・ファラン、スペイン語: culantro クラントロ)は、セリ科ヒゴタイサイ属に属する熱帯アメリカ原産の別の植物である。オオバコエンドロにもコリアンダーと同じような香りがある。
歴史[編集]
プリニウスの博物誌には、最も良い品質のコリアンダーはエジプト産という記述がある。古代エジプトでは、調理や医療に用いられていた。記録としては、B.C.1552年のテーベの医薬書(Medical Papyrus of Thebes)にその名が見られる。古代ギリシャや古代ローマでも、特によく用いられた薬草のひとつであり、ヒポクラテスも推奨していた。またエジプトでは、B.C.1000年ごろからコリアンダーと亡骸をいっしょに墓に葬る習慣があった。[6]。
イギリスへはローマ人からもたらされ、アメリカへはイギリスからの最初の移住者が伝えたとされる[6]。
用途[編集]
食用[編集]
中華料理、タイ料理、インド料理、ベトナム料理、メキシコ料理、ポルトガル料理などに広く用いられる。日本料理に用いられる食材ではないため、日本国内ではスーパーマーケットやデパートの地下食品売り場や大型食材店でも入手は困難であった。しかし近年のエスニック料理ブーム[要出典]によって生のコリアンダーの需要が増加し、栽培が増えて入手しやすくなっている。また、家庭のプランターなどで栽培するのもさほど難しくはない。
葉をハーブあるいは葉菜として、果実をスパイスとして用いる。また、煮込み料理などでは茎や根も使用されることがある。
なおタイ・ラオス料理に、パクチーのみのサラダや大量に使用するようなパクチー料理というものは存在しない。あくまで薬味として扱う事が基本である。[7]
葉[編集]
葉は主に薬味として利用される。ピネン、デカナール、ノナナール、リナロール[8]などに由来する独特の風味があるため、人によって好き嫌いが大きく分かれ、その風味を嫌う人にはカメムシのような風味であると評される。ピネンなどのモノテルペン類は蒸散しやすく、乾燥に弱いため、乾燥コリアンダーリーフとして売られている商品には独特の香りはほとんどなく、生葉の代用品にはならない。栄養価の点では、生の葉はL-アスコルビン酸(ビタミンC)を比較的豊富に含み、βカロテンやビタミンB1、B2、C、Eといった栄養素が豊富な上、体内に蓄積された毒素を排出するデトックス効果があるとも評されている[要出典]。
さまざまな地域で葉の香りを生かした料理に用いられている。
- 中国では中国語: 香菜(シアンツァイ、拼音: )と呼ばれ、スープ、麺類、粥、鍋料理などの風味付けに利用される他、東北地方には「老虎菜」(ラオフーツァイ)というキュウリ、青唐辛子(レシピによってはピーマンで代用される)と共にサラダの様に生食する郷土料理もある。北魏時代の斉民要術に密植による軟化栽培の方法が記されている。
- タイではパクチー(タイ語: ผักชี)と呼ばれ、トムヤムクンなどのスープやタイスキをはじめとしたさまざまな料理の薬味に用いられる。
- ベトナムではザウムイ(ベトナム語: rau mùi)と呼ばれ、本場の生春巻きやフォーの添え物には欠かせない食材となっている。
- 中南米ではクラントロ(スペイン語: culantro)と呼ばれ(要編集:クラントロとシラントロは別物。https://en.wikipedia.org/wiki/Eryngium_foetidum)、スープやサルサなどに広く用いられる。
- アメリカ合衆国ではメキシコからの移民が多く、英語のコリアンダーよりもスペイン語のクラントロに影響を受けた「シラントロ」(Cilantro)の方が一般的な呼称となっている。
- ポルトガルではコエントロ(ポルトガル語: coentro)と呼ばれ、魚介類と野菜を主な材料とする鍋料理であるカタプラーナなどの郷土料理によく用いられる。ポルトガル料理の味を特徴づける重要な食材である。
- インドではダニヤー(ヒンディー語: धनिया ; dhaniyā)と呼び、カレーにもよく使われるスパイスのひとつである。
食用以外では、カニやエビを食べた後に手を洗うフィンガーボウルに入れて臭い消しにする例がある。
根[編集]
- タイ料理などでは、葉だけでなく、根も調味料の一つとして用いられる場合がある。
果実[編集]
ヨーロッパやインドでは香辛料として種子(植物学上では果実)の利用も盛んである。乾燥したコリアンダーの果実はコリアンダーシードなどとも呼ばれこれをすりつぶした粉末は柑橘類、特にオレンジのような香りを漂わせカレーなどに用いられる。果実の匂いの主な成分は葉の臭い成分とは異なり、モノテルペン類のd-リナロールC10H18Oである。ミルクや紅茶と共に入れて煮るという利用法もある。ウォッカやジンに漬け込み、果実酒とすることも出来る。
薬用[編集]
- 中国医学では全草の乾燥品である「胡荽」の性質を温、辛として生薬のひとつともしており、また、コリアンダーは「炎症を緩和する」、「気分を落ち着ける」、「体内の毒素を排泄する」等と言われているが、ヒトでの有効性に科学的で信頼のできる充分なデータは無い[9]。
その他 [編集]
- 2017年5月、岡山大学中性子医療研究センターの研究者らが、パクチーやラベンダーに含まれる精油成分「モノテルペノイド」の中に、放射線に対して防護効果を有するものがあることを発表。精油成分を用いた安全な放射線防護剤の開発と利用について研究を進めている[10]。
人気[編集]
日本では従来馴染みが薄く、和食などに用いられなかったが、近年のエスニック食ブームでにわかに注目を集めるようになり、現在は関東と関西を拠点に愛好者が増え、最近では「パクチスト」と称する愛好家も多い。一方で男性を中心にパクチーを苦手とするなど好き嫌いが分かれることも特徴のひとつとも言える。
脚注[編集]
- ^ 『慧琳音義』巻70などに引く張華『博物志』にこの説が見える。ただし現行の『博物志』では張騫が胡桃をもたらしたという話はあるが、胡荽に関する記載はない
- ^ 柴田書店『カレーのすべて』柴田書店、16頁、ISBN 978-4-388-06022-1。
- ^ いずれも Cuminum 属で、たがいによく似ている。
- ^ Coriander / Gernot Katzer's Spice Pages
- ^ 稲川俊文編集『花の名前』 婦人生活社、118頁、ISBN 4-574-80336-3。
- ^ a b 北野佐久子『基本ハーブの事典』東京堂出版、2005年、p44
- ^ 京都のタイ料理店「パクチー料理ありません」 店主、異様なブームに「嫌気差した」
- ^ 江蘇新医学院編、『中薬大辞典』、上海科学技術出版社、pp1538-1539、1986年、ISBN 7-5323-0842-1
- ^ コリアンダー、コエンドロ、シャンツァイ(香菜)、中国パセリ、パクチー - 「健康食品」の安全性・有効性情報(国立健康・栄養研究所)
- ^ 国立大学法人岡山大学プレスリリース:ラベンダーやパクチーに含まれる精油成分に放射線防護効果があることを解明(2017年6月22日)http://www.okayama-u.ac.jp/tp/release/release_id474.html
関連項目[編集]
参考文献[編集]
- 吉田よし子 『香辛料の民族学』 中公新書、1988年 ISBN 4121008820
- 佐谷恭 『ぱくぱく!パクチー』 情報センター出版局、2008年 ISBN 9784795837836
- 佐谷恭 『みんなで作るパクチー料理』 スモール出版、2012年 ISBN 9784905158080