カ仔煎

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
移動: 案内検索
本来の表記は「蚵仔煎」です。この記事に付けられた題名は記事名の制約から不正確なものとなっています。
蚵仔煎
Oyster omelette by Adonis Chen in Tainan City.jpg
中国語 蚵仔煎
蚵仔煎
中国語 蚵仔煎
士林夜市の屋台
シンガポールのもの

蚵仔煎(オアチェン)は台湾の代表的な小吃で、カキ入りのオムレツである。

蚵仔煎という漢字表記ではあるが、台湾においては北京語でkēzǎi jiānと発音されることは少ない。これは台湾特有の料理名に良く見られる現象で、たとえ北京語での会話中であっても、この食事に言及するときは台湾語の発音を用い、ô-á-chian(オアチェン)などと発音することが普通である。

一般に台湾では、平たい鉄板の上で油(ラードを使用するのが一般的である)を熱した後、小粒のカキと鶏卵を炒め、白菜または春菊を入れた後サツマイモ澱粉を溶いた水で綴じ、上から甘辛いたれをたっぷりとかける。

類似の料理[編集]

香港では煎蠔餅 (粤拼: dzin1 ho4 beng2)、蠔仔餅 (粤拼: ho4 dzai2 beng2) または蠔烙といい、野菜は葱や香菜が使われ、魚醤や更にニンニク唐辛子などの入ったたれとともに提供される。 起源は広東省潮汕地区で、潮州料理の影響を受けている広東香港タイマレーシアシンガポールなどで見られる。シンガポール・マレーシアでは蚝煎といい、タイにはオースワン (ออส่วน) という。またホイトート (หอยทอด) は揚げ物の要素が強い食感の異なる料理である。

カキではなくエビを入れたものは蝦仁煎と呼ばれる。