雪国 (小説)

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
移動: 案内, 検索

雪国』(ゆきぐに)は、川端康成の長編小説で代表作の一つ。1935年以降、『文藝春秋』『改造』などに分載された。

雪国を舞台に主人公・島村と2人の女性、駒子・葉子の人間関係を描く。枕草子や和歌などの系譜にある日本的な美意識を発現しているとされ、情景や心情の描写が特に高く評価されている。作品のストーリーはそのクライマックスに突然に終わるような印象であるが、作品の展開が美の頂点に達しその低下を予想させる直前を狙って話を終了させていると考えられている。

目次

[編集] 登場人物

  • 島村 - 親の遺産で無為な生活を送っている。舞踊の批評やフランス文学の翻訳などをしている「文筆家の端くれ」。妻子あり。
  • 駒子 - 東京でお酌をしていて旦那に落籍されたが、まもなく旦那が亡くなり、故郷に戻る。島村と初めて会った直後に芸者に出た。
  • 葉子 - 駒子の住む温泉街の娘で、駒子の許婚者(?)行男の愛人(?)。東京へ出て看護婦を目指したこともある。弟が国鉄に勤めている。

注意:以降の記述で物語・作品・登場人物に関する核心部分が明かされています。免責事項もお読みください。


[編集] あらすじ

12月始め、主人公の島村は鉄道で雪国に向かい、車中で病人らしい男と一緒にいる娘(葉子)に興味を惹かれる。島村が降りた駅で、その二人も降りた。旅館に着いた島村は以前に会った芸者・駒子を呼んでもらい、朝まで過ごす。

駒子に会ったのは新緑の5月、山歩きをした後、島村が初めての温泉場を訪れた時のことである。芸者の手が足りないため、島村の部屋にお酌に来たのが19歳の駒子であった。次の日島村が、女を世話するよう頼むと駒子は断ったが、夜になると酔った駒子が部屋にやってきて、二人は一夜を共にしたのだった。

昼の散歩中、街道で出会った駒子に誘われ、住んでいる部屋に寄ってみると、踊りの師匠の家の屋根裏部屋であった。車内で見かけた二人は師匠の息子・行男とその愛人(?)・葉子だったことを知る。行男は腸結核で長くない命だという。その後、按摩から聞いた話によれば、駒子は行男の許婚者であり、治療費のため芸者に出たのだという(ただし、駒子自身は許婚者ではないと否定する)。滞在中は毎晩駒子と過ごし、独習したという三味線の音に感動を覚えたりする。島村が帰る日になって、行男が危篤だという報せが入るが、駒子は死ぬところを見たくないと言い、島村を駅まで送る。

翌年秋、島村は再び温泉場を訪れる。駒子が来て、2月に来る約束を破ったとなじる。あの後、行男は亡くなり、師匠も亡くなったと聞き、島村は駒子と墓参りに行く。墓地で葉子に出会うと、駒子の機嫌が悪くなる。

駒子は毎日島村の部屋に通ってくる。ある晩、葉子が駒子からの伝言を持ってくる。島村は葉子にも魅力を覚え、言葉を交わす。葉子は「東京へ連れて行ってほしい」という。葉子が帰った後、駒子が来たので家まで送ってゆく(今は葉子の家を出て、駄菓子屋の2階にいる)。再び二人で旅館に戻り、酒を飲む。島村が「いい女だ」と言うと、その言葉を聞き違えて怒った駒子は泣く。

(同じ年?)島村は家族を忘れたように、冬の温泉場に逗留を続ける。ある夜、映画の上映会場になっていた繭倉(兼芝居小屋)が火事になる。人垣が見守る中、葉子が繭倉の2階から投げ出される。駒子は葉子を抱きしめる。

[編集] 出版

  • 1935年(昭和10年)に一部を発表、その後書き継いで1937年(昭和12年)に「雪国」(創元社)と題して刊行された。
  • 1947年(昭和22年)に火事のシーンなどを描いた「続雪国」を発表。(これは1940年に発表した「雪中火事」「天の川」に加筆したもの)
(「続雪国」には鈴木牧之著「北越雪譜」からの引用や参考にしたと思われる文章も見られる)
  • 「続雪国」も含めた翌1948年刊行の『雪国』(創元社版)が決定版とされた。

[編集] 舞台・モデル

小説中には明記されていないが、物語の舞台は新潟県湯沢町である。 川端は、高半旅館に1934年(昭和9年)秋より1937年まで逗留した。その時出会ったのが駒子のモデルとなる芸者の松栄である。 村松友視の『「雪国」あそび』は、このモデルの女性について書いている。

  • 川端が滞在した高半旅館の建物は建替えられているが、雪国を執筆したという「かすみの間」が保存されている。
  • 湯沢町歴史民俗資料館に、モデルの芸者が住んでいた部屋を再現した「駒子の部屋」がある。

[編集] 書き出しの読み方

この小説の冒頭は「国境の長いトンネルを抜けると~」である。この「国境」の読み方には議論がある。

「国境」を「くにざかい」と読むことを主張する人々は、この「国境」とは、かつての令制国である上野国群馬県)と越後国新潟県)の境という意味である。日本国内における旧令制国の境界の読み方は一般に「くにざかい」である、と主張する。

一方、上越国境とか信越国境と「国境」「こっきょう」と読まれることが一般的[1]で、川端自身も「こっきょう」と読むことを認める発言をしている[2][3]というのが「こっきょう」と読む、あるいはどちらでもよいという人々の主張である。[4]

[編集] 鉄道にまつわる豆知識

  • 「長いトンネル」というのは上越線清水トンネルで、はじめに列車が止まった「信号所」は土樽信号場(現、土樽駅)と思われる。なお『雪国』本文には「汽車」とあり、テレビなどで紹介される際にも蒸気機関車に牽引された列車の映像が一緒に出されることがあるが、上越線の該当区間は長大トンネルの煙害対策のために初めから直流電化で開業し、列車は電気機関車牽引だった。
  • 清水トンネルがある湯檜曽駅~土樽駅間を複線化するにあたり新清水トンネルが切削され、1967年より下り線用として供用を開始したため、旧来の清水トンネルは上り線用となった。そのため現在、川端が執筆した当時の清水トンネルを抜けて「雪国」を訪れることはできない。
  • かつて上越線には、この小説から愛称をとった急行列車「ゆきぐに」が運行されていた(1959年~1965年、とき (列車)の項を参照)。

[編集] 評価

[編集] 映像化作品

2005年現在までに、テレビドラマ5本と映画2本が製作されている。

[編集] テレビドラマ

[編集] 映画

[編集] 舞台

[編集] 翻訳

[編集] 脚注

  1. ^ 森鴎外「渋江抽斎」に「若し丹後、南部等の生のものが紛れ入ってゐるなら、厳重に取り糺(ただ)して国境(「コクキャウ」とルビ)の外に逐へと云ふのである」という例がある。
  2. ^ 武田勝彦との対談「座談会 川端康成氏に聞く」(『国文学』1970年2月)
  3. ^ ソノシート付月刊誌『朝日ソノラマ』の第150号、1972(昭和46)年5月号「川端康成さんのおもいで」
  4. ^ 1961(昭和36)年3月23日にNHK教育テレビで放送された「日本の文学・川端康成」川端康成自身が朗読の感想を述べるもの。

[編集] 外部リンク

個人用ツール
名前空間

変種
操作
案内
ヘルプ
ツールボックス
他の言語