パラオ語(ベラウ語とも)はパラオ共和国の現地人の母語で同国の公用語である。オーストロネシア語族のマレー・ポリネシア語派の西語群に属し、チャモロ語と並びミクロネシアの2言語のうちの1つと考えられている。話者は、パラオ国内を中心に約1万5,000人いると推定されている[1]。
基本会話 [編集]
| パラオ語 |
読み方 |
日本語 |
英語 |
| Alii! |
アリー |
こんにちは(やあ) |
Hello.(Hi.) |
| Ungil tutau. |
ウンギル ツ(トゥ)タウ |
おはようございます |
Good morning. |
| Ungil sueleb. |
ウンギル スウェルブ |
こんにちは |
Good afternoon. |
| Ungil kebesengei. |
ウンギル カブスイゲイ |
こんばんは |
Good evening. |
| Choi,o'oi. |
オ オイ |
はい |
Yes. |
| Ng diak. |
ディアック |
いいえ |
No. |
| Me sulang. |
メ スーラン |
ありがとう |
Thank you. |
| Mechikung. |
メイクン |
さようなら |
Good bye. |
数詞 [編集]
- 1.Tang
- 2.Cherung
- 3.Chedei
- 4.Cheuang
- 5.Cheiim
- 6.Chelolm
- 7.Cheuid
- 8.Cheiai
- 9.Chetiu
- 10.Machod
外来語 [編集]
パラオは19世紀から20世紀にかけてスペイン、ドイツ、日本、アメリカによって統治されたため、パラオ語の単語には数多くの外来語がある。本項ではその一部を下の表にまとめる[2]。
スペイン語 [編集]
スペイン語からは、主にキリスト教関連のことばがパラオ語に入っている。
| パラオ語 |
日本語 |
スペイン語 |
備考 |
| Baskua |
イースター |
Pascua |
キリスト教の復活祭のこと。 |
| Changhel |
天使 |
Angel |
|
| Ikerasia |
教会 |
Iglesia |
|
| Kusarang |
スプーン |
Cuchara |
|
| Mais |
トウモロコシ |
Maíz |
|
| Papa |
教皇 |
Papa |
|
| Rosario |
ロザリオ |
Rosario |
|
| Soldau |
軍人 |
Soldado |
|
ドイツ語 [編集]
ドイツ語からは日用品にまつわることばの借用が多い。
| パラオ語 |
日本語 |
ドイツ語 |
備考 |
| Babier |
紙 |
Papier |
|
| Benster |
窓 |
Fenster |
|
| Chausbengdik |
覚える |
Auswendig (-lernen) |
|
| Hall! |
止まれ! |
Halt! |
現在では英語由来のStob(Stop)の方がよく使われている。 |
| Rrat |
自転車 |
Rad |
|
| Slibs |
ネクタイ |
Schlips |
|
| Taber |
黒板 |
Tafel |
日本語由来のKokubangも使われる。 |
日本語 [編集]
反対票を訴える立て看板。文中の「SENKYO」は、日本語の「選挙」に由来を発するパラオ語である。
パラオ語の単語の約25%が日本統治時代の日本語が由来の単語であるとされ、政治や学問に関することばから、日常生活で使われることばまで幅広く存在している。
| パラオ語 |
日本語 |
備考 |
| Bengngos |
弁護士 |
|
| Bento |
弁当 |
|
| Bungsu |
分数 |
|
| Chabulabang |
油 パン |
あんドーナツのこと。あんパンのことはChambangという。 |
| Chabunai |
危ない |
|
| Chameiu |
飴湯 |
|
| Daiziob |
大丈夫 |
Chazi daizob(味 大丈夫)でおいしいという意味になる。 |
| Dengki |
電気 |
Dengkibasira(電気 柱)で電信柱という意味になる。 |
| Dosei |
どうせ |
|
| Haibio |
肺病 |
結核のこと。 |
| Iorosku |
よろしく |
|
| Katsudo |
活動(写真) |
映画のこと。 |
| Keizai |
経済 |
|
| Kets |
けち |
|
| Kigatsku |
気が付く |
気が付かないことはKigatsakaniという。 |
| Kimots |
気持ち |
|
| Komeng |
ごめん |
|
| Sarumata |
猿股 |
アンダーウェア(パンツ・パンティ)のこと。 |
| Seizi |
政治 |
|
| Senkyo/Senkio |
選挙 |
|
| Sensei |
先生 |
|
| Simpai |
心配 |
|
| Sirangkao |
知らん顔 |
|
| Skoki |
飛行機 |
飛行場、空港はSkozioという。 |
| Sodang |
相談 |
|
| Tabi |
足袋 |
パラオ語では前ゴムシューズのことを指す。 |
| Taiheio |
太平洋 |
|
| Tokuni |
特に |
|
| Toseng |
渡船 |
Uatasibune(渡し船)とも。 |
| Tsitsibando |
チチバンド |
ブラジャーのこと。 |
| Tsios |
調子 |
|
| Zeitak/Seitak |
贅沢 |
|
| Ziangkempo |
ジャンケンポン |
あいこの場合はChaikodetsiu(あいこでしょ)という。 |
| Zibiki/Ziteng |
字引/辞典 |
共に辞書のこと。 |
|
| パラオ語(日本語での発音) |
日本語 |
備考 |
| ツカレナオース |
疲れ 治す |
ビールを飲むこと |
| ダイトウリョウ |
大統領 |
|
| サッポロイチバン |
サッポロ一番 |
インスタントラーメン全般を指す。 |
| バショ |
場所 |
|
| エモンカケ |
衣紋掛け |
ハンガーのこと。 |
| トーボー |
逃亡 |
逃げること |
| ショウトツ |
衝突 |
乾杯のこと。 |
|
英語 [編集]
英語の単語は戦後になってから入った単語もあるが、日本統治時代に日本語を経由して入った単語や和製英語もある。
| パラオ語 |
日本語 |
英語 |
備考 |
| Chaiskeeki |
アイスケーキ |
Ice cake |
日本語経由(和製英語)。アイスキャンディーのこと。 |
| Chambelangs |
救急車 |
Ambulance |
|
| Kare |
カレー |
Curry |
日本語経由 |
| Kasorin |
ガソリン |
Gasoline |
日本語経由。現在ではアメリカ英語由来のKas(Gas)の方がよく使われている。 |
| Keik |
ケーキ |
Cake |
|
| Miuzium |
博物館 |
Museum |
|
| Ranningngu |
ランニング(シャツ) |
Running (-shirt) |
日本語経由(和製英語) |
| Razio |
ラジオ |
Radio |
日本語経由 |
| Tibi |
テレビ |
Television |
|
| Tsuingam |
チューイングガム |
Chewing gum |
|
出典・外部リンク [編集]
- ^ Ethnologue report for language code: PAU
- ^ Japanese and Other Loanwords in Palauan(ラナイ本願寺のホームページ 英語)