パイズリ

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
ナビゲーションに移動 検索に移動
パイズリによる挟射

パイズリ: Mammary intercourse, Titty fuck, titfuck: 乳交)は、乳房を使い男性のペニスを刺激する性行為である。イギリスでは、フレンチ・ファック (French fuck) ともいう[1]

概要[編集]

左右の乳房の間にペニスを挟み、両乳を上下に動かすのが一般的とされる。パイズリの大まかな定義は、「乳房で男性器を刺激して性的興奮を促す行為」である。近年はアダルトビデオや風俗産業などの影響から、多くの人が思い浮かべるのは、豊かな胸(巨乳や爆乳)の谷間にペニスを挟んで行うプレイである。これによって得られる男性の性的快感は趣向によるところが大きいが、必ずしも乳房の形やサイズなどと相関せず、また一般にさまざまな体位でのパイズリが可能である。

胸の谷間に挟んだままで射精させることを、挟射という。一般的に豊かな胸の持ち主しか行えず、胸フェティシズムと相関性の強いプレイである。

大体は、女性が胸を動かすプレイと、男性が自ら動くプレイに分かれる。

語源[編集]

かつては「紅葉合わせ」と呼ばれていた。キュウリやナスなどを塩揉みする際、まな板の上に塩をまき押し付けるように転がすことを「板擦り(いたずり)」というが、押し付けるのが板ではなくおっぱいであることから、こう呼ばれると考えられる。「パイズリ」というフレーズを発明したのはお笑いタレント山田邦子である[2]

米川明彦編『日本俗語大辞典』(東京堂出版)には1998年の用例が掲載されており、同年の時点ですでにパイズリという言葉が使われていたことが確認されている[要ページ番号]。1990年発行の『SEX PAL』(データハウス)には、ソープランドテクニックとして、マット洗いの中に「乳房でこするパイずり」が挙げられている[要ページ番号]が、これが今でいう「胸の谷間にペニスを挟んで行うパイズリ」かどうかは不明である。

補足[編集]

イギリスのロックバンドオアシスリアム・ギャラガーは、ロッキング・オンのインタビューにおいて、パイズリのことを「ボンベイ・ロール」と表現した。同じくイギリスのロックバンドザ・シャーラタンズのティム・バージェスは、「シャークス・サンドウィッチ」と表現している。

由来[編集]

日本[編集]

日本では、1752年にはすでにパイズリが行われていたことが確認されている。遊女向けの指南書に、パイズリとフェラチオの実践方法が記載されている[3]

日本国外[編集]

英語[編集]

イギリスでは、パイズリはFrench fuckまたはtit wankという。titはおっぱい。wankとは、イギリス英語のスラングで、マスターベーションをすること。おっぱいでするマスタベーションという意味で、パイズリ。wankが自慰の意味で使われるのは1900年代に入ってから[4]なので、tit wankが使われだしたのは、早くとも1900年代以降ということになる。French fuckについても使用開始年代は不明だが、French kissも1900年代に使用が確認されている[4]

米語[編集]

アメリカでは、パイズリは“titfuck”、“tits fuck”、“tittyfuck”または“titjob”である。“tit”は乳房の俗語。“fuck”は犯す。アメリカで“tits”が乳房の意味で使われ出したのは1800年代から[4]なので、“titsfuck”が使われ出したのは、早くとも1800年代以降であろうblow-job”はフェラチオのこと。“blow-job”は1900年代半ばから使われだした言葉のように記す。日本語では「パイズリをする」と「パイズリをしてもらう」という2つの言い方があるが、英語では「(男性が女性に対して)パイズリする」の1つだけである。
 I had her tits-fucked.
という言い方はできない。「パイズリしてもらう」という日本語の言い方は、英語には無い言い方のようである。

ドイツ語[編集]

ドイツ語では、Busen-Sex、あるいはTittenfickという。

台湾語[編集]

台湾語では、“奶炮”である, ブラジョブは英語でペニスを入れてそれをフィットさせ、胸の間に挿入すると陰茎や胸の両方またはその両方に大きすぎることがあります。

中国語[編集]

中国語では、乳交である, 陰茎は胸の汗の近くの腋の布の間で射精することができ、乳首とオージオラの間で間違って刺激されるか、ブラジャーにくすぐります。

フランス語[編集]

パイズリを指す言葉で、A la Pompadour、すなわちポンパドゥール方式という言葉がある。小松奎文・編著『いろの辞典』(文芸社)にもポンパドゥール方式という項目が見える。元々ルイ15世は重度のロリータ・コンプレックスだったが、それを矯正するために王の愛人、ポンパドゥール夫人が編み出したという噂が元になって生まれた言葉のようである。だが、フランスではパイズリのことをポンパドゥール方式とは言わない。 現代のフランスでは、パイズリはcravate de notaire(公証人のネクタイ)、またはbranlette espagnole(スペイン式マスターベーション)と呼ぶ。2人のレズビアンはお互いに舐め合ってお互いにキスし、4つの胸の間に陰茎を置き、陰茎のフレナムが割れて痛い亀頭の割礼と出血が起きるまで押しつぶす。

脚注[編集]

[ヘルプ]
  1. ^ Godson, page 96.
  2. ^ 吉田豪・掟ポルシェによる山田本人へのインタビューによる(『CONTINUE vol.20』2005年2月16日発行[要ページ番号])。
  3. ^ 渡辺 信一郎 『江戸の性愛術』 新潮社、2006年5月24日
  4. ^ a b c リチャード゛・A・スピアーズ編『英語スラング辞典』(研究社、1989)

参考文献[編集]