アップフェルラント物語

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
移動: 案内, 検索

アップフェルラント物語』(アップフェルラントものがたり)は、田中芳樹による日本の冒険小説。これを原作とした舞台公演・漫画・アニメ映画も制作されている。

20世紀初頭の中央ヨーロッパの架空の小国・アップフェルラント王国(: Apfelland[1]、林檎の国)を舞台にしている。田中の他作品に比べると平易な表現も多く、小学校高学年から大人まで楽しめる良質な冒険物語となっている。[要出典]

目次

[編集] 概要

1905年中央ヨーロッパの小国「アップフェルラント」。主人公の少年ヴェルギール・シュトラウス(ヴェル)は、悪党に監禁されていた少女、フリーダ・レンバッハを助け出したことによって、大冒険に巻き込まれる。

SFアドベンチャー』(徳間書店)にて、1989年12月号から1990年4月号にかけて連載された。作者の田中芳樹は本作の連載に先立ち、本作のような作品を分類するための定義として「ルリタニア・テーマ」という冒険小説のジャンルを提唱し、これを「近代または現代のヨーロッパ大陸の一角に、架空の小国を設定し、そこを舞台に大冒険をくりひろげるお話」[2]と位置づけている。この呼称はアンソニー・ホープの小説『ゼンダ城の虜』からの着想であるという(詳細は「#ルリタニア・テーマ」を参照)。

[編集] 登場人物

[編集] 主要人物

ヴェル(ヴェルギール・シュトラウス)
14歳。亡き父親は教師だった。手先が器用で、表向きはペンキ塗りや馬車の修理を、裏ではスリを営みながら生計を立てている。
特に目的も無く、漠然と「パリに行きたい」とだけ考えていた。しかし、フリーダとの出会いや、一連の冒険を経て「奇術師になる」という夢を抱くようになる。
フリーダ・レンバッハ
13歳。ロシア在住のドイツ人少女。両親を早くに失い、化学者である祖父に育てられた。
故人である祖父から、「新兵器」に成り得る鉱石が含有された、オーバーケルテンの鉱山の所有権を受け継いだため、デンマンやノルベルトから狙われることとなる。
物事の本質を理解することに長けており、ヴェルの本業がスリと知った後も、その信頼を揺るがせることは無かった。
小説版のカバーや口絵では青色を基調とした服とリボンをつけることが多いが、コミック版やアニメ映画版ではピンク色を基調とした服とリボンを身に着けている。
アルフレット・フライシャー警部
35歳。警視庁の警部。もとは陸軍騎兵隊の准尉だったため、乗馬を得意とする。
ヴェルとは顔馴染みで、顔を会わせるたびにスリを廃業するように勧める。序盤ではヴェルに煙たがられていたが、一連の冒険を通して人間性をあらわにした事から、距離を縮めていく。
序盤では髭を生やしていたが、「心境の変化」から髭を剃り落とした。
アリアーナ・ヴィシンスカ
ポーランド人女性。祖国を分割占領したロシア、オーストリア、そしてドイツの三国を憎んでおり、独立活動のための資金を得るべく、デンマンと組んでフリーダを誘拐する。
ヴェルやフライシャーと一戦交えながらも、オーバーケルテン鉱山の採掘権を示す印章を手に入れ、ノルベルトに高値で売りつけようとたくらむ。しかし、印章をタダで奪われ、フライシャーに助けられたことから奇妙な縁が出来た。

[編集] アップフェルラント王国

カロリーナ女王(カロリーナ・フォン・シュタウピッツ)
アップフェルラント王国の女王。一見すると温厚そうな老女だが、機知に富み、平常心を忘れない。編み物が趣味。
ボイスト総理
女王の信任があつく、また議会からも相応の敬意を受けている実直な政治家。ドイツ帝国の不穏な動きに対し、女王と対策を協議する。
アニメ映画版には登場しない。
ツェーレンドルフ大佐
騎馬憲兵隊の大佐で、フライシャーのかつての上司。
ヘルムート・フォン・レーンホルム博士
アップフェルラントの風変わりな科学者。一人称は「やつがれ」。組み立て式ボートや飛行機など、様々なあやしい発明品でヴェルたちの冒険をサポートする。ツェーレンドルフ大佐とは反りが合わず、インチキ学者呼ばわりされているが、その才能は本物である。
レオンハルト王子
6歳。カロリーナ女王の孫。小説版では大して出番がないが、コミック版ではヴェルたちを王宮に迎え入れる手助けをした。
ノルベルト陸軍大臣
アップフェルラント王国の侯爵で、陸軍大臣の他に陸軍総司令官を兼ねており、階級は中将(アップフェルラント王国の軍は小規模なので、大将や元帥がいない。現実世界でも、イスラエル国防軍の最高階級は中将である)。アップフェルラント王国はドイツ帝国の一部となるべきと考えており、その実現のため、ドイツ帝国と共謀して様々な工作を行っている。しかし、ドイツ帝国側の思惑は……。
副官
ノルベルト大臣の副官。女王が送り出した探検隊とは別に、ノルベルト大臣によってオーバーケルテン鉱山へ派遣される。
コミック版では年若い風貌で登場する。こちらでは、オーバーケルテン廃鉱に隠された「超兵器」の存在を信じておらず、むしろヴェルたちとデンマン一味の口封じに腐心するという、現実主義的な人物として描かれている。
アニメ映画版には登場しない。
警視総監
アップフェルラント警察の最高責任者。ノルベルトと副官からは才幹と器量をまったく評価されておらず、「フライシャー警部は警視総監に嫌われているから有能だ」などと遠回しに無能扱いされている。
アメリカ公使館からの圧力を受け、逮捕されたデンマンを釈放するようにフライシャーに命じる。その後、女王に調査を命じられ、ドイツ公使館とノルベルト大臣が頻繁に連絡を取り合っていることを突き止める。
エーリッヒ
コミック版オリジナルキャラクター。ヴェルの友人で、彼の「本業」を手伝っている。情報収集に長ける一方で口が軽く、「つつぬけエーリッヒ」とあだ名されている。

[編集] デンマン一味

ヨーク・デンマン
アリアーナと打算のために協力しているアメリカ人。武器のブローカーとしてウォール街の資本家たちに重宝されている様子。一度フライシャーらに逮捕されるが、アメリカ公使館の助力で釈放される(公使館の人間は、いやいや助力したらしい)。その後、オーバーケルテン鉱山でヴェルたちと死闘を繰り広げる。
ゴルツ
デンマンの部下の大男。
コミック版ではヒゲを生やしており、小説版よりも出番が多く設定されている。
アニメ映画版ではヒゲを生やしておらず、自他を問わない人命を軽視する酷薄者として描かれている。

[編集] ドイツ帝国

皇帝(カイゼル)
ドイツ帝国皇帝兼プロイセン国王ウィルヘルム2世。カロリーナ女王には「火遊びが好き」と評される。側近の某将軍と共に、アップフェルラント王国の占領・併合を企てる。
将軍
作中では主に「某将軍」と記述されているが、地の文から察するにルーデンドルフ将軍のことらしい。
小説版では現実主義的な人物として描かれており、アップフェルラントに隠されているという「超兵器」の存在を信じておらず、あくまで政略の為にかの国を征圧したいだけである。
アニメ映画版では、「超兵器」をドイツのものにすることを進言しており、出番もごくわずかでしかなかった。
コミック版には登場しない。
デル・ウェンゼ将軍
ドイツ軍中将。アップフェルラント王国の秩序回復を名目に出兵したドイツ軍の前線指揮官。列車砲「タイフーン」をつないだ軍用列車でアップフェルラント王国に乗りこむ。

[編集] 出版

[編集] ミュージカル

1991年、OSK日本歌劇団により、近鉄劇場にて上演された。

[編集] 主な配役

[編集] スタッフ

[編集] 構成

第1幕
第1景 プロローグ (音楽:鞍富真一、振付:矢倉鶴雄
第2景 小さな仲間 (音楽:南安雄橋本允・鞍富真一、振付:中川久美
第3景 事件 (音楽:南安雄・橋本允・鞍富真一)
第4景 フリーダを探せ! (音楽:南安雄・鞍富真一、振付:大谷盛雄
第5景 愛国者 (音楽:南安雄・鞍富真一)
第6景 嵐の予感 (音楽:南安雄、振付:中川久美)
第7景 野望 (音楽:南安雄・鞍富真一、振付:矢倉鶴雄)
第8景 幼い夢 (音楽:南安雄・鞍富真一、振付:矢倉鶴雄)
第9景 3つのF (音楽:南安雄)
第10景 謎 (音楽:南安雄、振付:中川久美)
第2幕
第11景 探検隊 (音楽:中川昌・橋本允)
第12景 侵略
第13景 博士の大発明 (音楽:橋本允)
第14景 逆転 (音楽:南安雄、振付:大谷盛雄)
第15景 歪んだ憎しみ (音楽:中川昌、振付:矢倉鶴雄)
第16景 剣士の死 (音楽:南安雄)
第17景 別れ (音楽:南安雄・鞍富真一)
第18景 大奇術師 (音楽:中川昌、振付:矢倉鶴雄)
第19景 フィナーレA (音楽:中川昌、振付:矢倉鶴雄)
第20景 フィナーレB (音楽:南安雄・中川昌、振付:大谷盛雄)

[編集] コミック

ふくやまけいこの作画で『月刊アニメージュ』に1992年2月号から1992年11月号まで連載された。

[編集] アニメ映画

1992年12月に公開された。90分。1993年4月にはビデオ販売もされている。

[編集] 声の出演

[編集] スタッフ

[編集] 主題歌

「ONE DAY AT A TIME」
作詩・作曲 - モーガン・フィッシャー / 日本語詩作詩 - 田村由香 / 歌 - 舩木真弓

[編集] ルリタニア・テーマ

ルリタニア・テーマは、冒険小説のジャンルの1つとして、田中芳樹が提唱した造語である。ルリタニア・テーマという名前は、アンソニー・ホープAnthony Hope)の小説『ゼンダ城の虜』に登場する架空の国ルリタニア王国Ruritania)に由来している[2]

田中芳樹は『パステルクラブ』誌1989年春季号において、「ルリタニア・テーマ」という単語を、その年の年末から『SFアドベンチャー』誌での連載を予定していた、20世紀初頭の中央ヨーロッパの小国を舞台にした「題未定の長編」のジャンルを定義するために、『ゼンダ城の虜』から着想を得て自ら「でっちあげた」造語であると説明している[2]。ただし米英においては、『ゼンダ城の虜』の舞台であるルリタニア王国というのは冒険とロマンの王国の代名詞として広く知られており、「ルリタニア・テーマ」に近い概念として「ルリタニアン・ロマンス」という用語も存在している。

なお田中芳樹は、同記事で紹介した「題未定の長編」が本作『アップフェルラント物語』であるとは、直接的には明言していない。しかし『SFアドベンチャー』1989年12月号から連載が開始された本作の単行本の巻末には、あとがきと共に『パステルクラブ』1989年春季号の記事がそのまま収録されている[2]

[編集] 主なルリタニア・テーマの作品

田中芳樹はルリタニア・テーマという用語を説明する際に、以下のような作品を引き合いに出している[2]

[編集] 脚注

  1. ^ 田中芳樹 「アップフェルラント王国概要」『アップフェルラント物語』 徳間書店、1990年3月31日、ハードカバー版第15刷、8頁。ISBN 4-19-154154-4
  2. ^ a b c d e 田中芳樹 「「ルリタニア・テーマ」について」『アップフェルラント物語』 徳間書店、1990年3月31日(原著1989年)、ハードカバー版第15刷、252-254頁。ISBN 4-19-154154-4
執筆の途中です この「アップフェルラント物語」は、舞台芸術に関連した書きかけ項目です。この記事を加筆・訂正などして下さる協力者を求めていますPortal:舞台芸術)。
個人用ツール
名前空間
変種
操作
案内
ヘルプ
ツールボックス
他の言語