信頼できない語り手
信頼できない語り手(しんらいできないかたりて、信用できない語り手、英語:Unreliable narrator)は、小説や映画などで物語を進める手法の一つで、語り手(ナレーター、語り部)の信頼性を著しく低いものにすることにより、読者や観客を惑わせたりミスリードしたりするものである。
目次 |
[編集] 概要
この用語はアメリカの文芸評論家ウェイン・ブース(Wayne C. Booth)の1961年の著書『フィクションの修辞学』(The Rhetoric of Fiction) の中で初めて紹介され、語り手に関する議論において「一人称の語り手は信頼できない語り手である」との論が張られた。
信頼できない語り手の現れる語りは普通一人称小説(ジュネットの言う「等質物語世界的」)であるが、三人称小説(同じく「異質物語世界的」)の語り手も信頼できない語り手となることがある。読者が語り手を信頼できなくなる理由は、語り手の心の不安定さや精神疾患、強い偏見、自己欺瞞、記憶のあいまいさ、知識の欠如、出来事の全てを知り得ない限られた視点、その他語り手が観客や読者を騙そうとするたくらみなどによる。もしくは、物語の中にさらに物語(劇中劇、妄想、夢など)があり、語り手はその中の登場人物となっており、語りのところどころにそれが虚構である証拠をはさんでいることもある。
語り手の信頼度には、『白鯨』の信頼の置けそうなイシュメールから、ウィリアム・フォークナーの『響きと怒り』における複数の語り手たち、ウラジーミル・ナボコフの『ロリータ』における犯罪者ハンバート・ハンバート教授まで大きな幅があるが、全ての語り手は一人称小説であれ三人称小説であれ知識や知覚の限界があることから信頼できないともいえる。
語り手の陥っている状態は、物語の開始と同時にすぐ明らかになることもある。例えば、語り手の話す内容が最初から誤っていたり、錯覚したものを事実だと主張していたり、精神的な病をわずらっていると最初から認めている場合などである。しかし普通、この手法は物語をよりドラマチックにするために最後近くになってから明かされることが多い。読者や観客は、どんでん返しの結果、それまでの視点を見直しもう一度物語を最初から体験しなおそうとする。また、語り手の信頼できなさが最後まで完全に明らかにされず、読者や観客は語り手がどこまで真実を語っていたのか、物語はどう解釈されるべきなのか謎のまま放り出されることもある。
[編集] 信頼できない語り手の例
[編集] 子供の語り手
子供が語り手となる物語では、経験不足や判断力不足のため、主人公の少年少女は「信頼できない語り手」になることがある。
1884年の『ハックルベリー・フィンの冒険』では、主人公ハックは未熟なためもあり、登場する人物達に対する判断は、実際以上に寛大なものになっている。ハックが作者の「マーク・トウェインさん」をとがめる場面もあり、作中人物と現実の作者が交錯している(「第四の壁」を破る例でもある)。逆に、『ライ麦畑でつかまえて』の思春期の少年ホールデン・コールフィールドは、周りの人物達を酷評しがちである。
小林泰三の『吸血狩り』では、8歳の主人公の従姉を狙う(あくまで主人公の主観による)吸血鬼との相対を描いている。
[編集] 読者を騙す語り手
読者や他の登場人物を騙そうとする人物も、信頼できない語り手である。
有名なところでは、アガサ・クリスティが1926年に書いた推理小説『アクロイド殺し』がある。これは、探偵と行動を共にする語り手の書いた手記という形式になっているが、実は語り手が犯人だったという設定になっている。語り手は嘘は書かなかったものの、自らが犯した殺人の決定的な描写をわざとあいまいに書いている。こうしたトリック(叙述トリック)は、発表当時アンフェアだと批判された。
1995年の映画『ユージュアル・サスペクツ』で、警察に尋問される語り手が「信頼できない語り手」となっている。語り手は事件に関する詳細を語るが、犯罪王カイザー・ソゼについて知ることの全てを語っておらず、彼の語った内容も虚実があいまいである。
『シャーロック・ホームズシリーズ』の主な語り手であるジョン・H・ワトスンは、描写の正確性をシャーロック・ホームズから疑問視される事がある(ただし、ホームズ自身がミスリードしている場合もある)。
ジーン・ウルフの『ケルベロス第五の首』では、異星人というSFの設定を用いて、正体を隠そうとする語り手を登場させている。本作では、記憶のあいまいな語り手も登場する。
[編集] 精神に問題のある語り手
知的障害や精神疾患のある語り手も、自分の知覚したふうに人物や世界を表現するため、物語が事実とは異なって進む場合がある。
ウィリアム・フォークナーの『響きと怒り』における複数の語り手の中には、知的障害を抱える人物が登場する。
『メメント』では、語り手は前向性健忘となり10分以上の記憶が保てなくなっており、過去の出来事や自分の動機が何だったか信頼できる方法で語ることが困難な状態である。
夢野久作の『ドグラ・マグラ』では、本人の自覚しない理由で、精神病院に入院している人物が主人公となっている。「自分が犯したかもしれない犯罪」を解決しようと努力する話であるが、「その物語自体が、発作による記憶であるかもしれない」ことが示唆されている。
20世紀初頭のアメリカの怪奇小説家、H・P・ラヴクラフトによる一連の「クトゥルフ神話」小説では、恐怖に晒されて正気を失った一人称の語り手を起用することが多く、これらの語り手を信頼できなくすることで謎を謎のまま残している。また語り手が自分の見た出来事を超自然的に解釈することを堅く拒み通すものの、最後にやっと恐ろしいものに直面したことを認めざるを得なくなる、という手法をしばしば使っている(『ピックマンのモデル』など)。
[編集] 記憶のあいまいな語り手
精神疾患というほどでもないが、不確かなあいまいな記憶を持つ人物が語り手になっている場合も、信頼できない語り手となることがある。
イギリスの小説家カズオ・イシグロは『日の名残り』などで、自分の人生や価値観を危うくするような過去の記憶から逃げている等、記憶を操作していたり記憶があいまいだったりする一人称の語り手を登場させ、最後には語り手が記憶と事実のずれに直面せざるを得なくなるような物語を多く書いている。
[編集] 複数の信頼できない語り手
複数いる語り手たちが私利私欲、個人的な偏見、恣意的な記憶のために全員信頼できないという作品もある。
映画『羅生門』や、その原作である芥川龍之介の『藪の中』では、ある武士の死について複数の人物が検非違使に証言をする。しかし、同じ出来事を基にしながら、各人の語る証言は詳細が大きく異なり、武士の死因についても「偶然」、「殺人」、「自殺」と矛盾することを言う。『藪の中』自体はアンブローズ・ビアスの『月光の道』をほとんどそのまま下敷きにしている。ちなみに『羅生門』では、第三者である杣売りによって、事件の真相が語られている。
『羅生門』は様々な映画に影響を与え(Rashomon effect)、同様の展開が起こる映画が多く製作されている。たとえば『ヒー・セッド シー・セッド 彼の言い分 彼女の言い分』や『グリース』などのロマンス映画では、男性側と女性側とで自分たちの関係についての言い分が完全に食い違う。
この、男女間の立場についての食い違いはモチーフとして広く取り上げられ、例えばさだまさしの歌う『検察側の証人』では、ある破局に対し全く異なる主張をする3人の語り手が、1・2・3番を歌う形を採っている。
小説『告白』では、登場人物達は作中で行われた事象を全て把握しているわけではなく、殺人事件の実情を被害者の母親である主人公は「主犯はともかく、直接手を下したもう一人の犯人には殺意はなかった」と思っていたのに対し、事件を行ったもうひとりの犯人は「殺意を持って殺した」としているといった錯誤がいくつもある。
[編集] 三人称の信頼できない語り手
一人称の登場人物ではなく、ある登場人物に焦点を当てる一元視点の三人称小説(異質物語世界的)の語り手も、視点の限界から一種の信頼できない語り手と似た効果を生むとシュタンツェルは指摘する。また、物語を見回す全知の三人称の語り手も、重要な出来事を省略することによって読者や観客を騙す場合もある。
アンブローズ・ビアスの短編小説『オウル・クリーク橋の出来事』はその古い例で、語り手が述べるある男の物語は途中からすべて空想だったことが明らかになる。
その他、信頼できない三人称の語り手による映画作品には『シックス・センス』などがある。
[編集] 参考文献
- ウェイン・C. ブース(1961年)『フィクションの修辞学』米本弘一ほか訳(1991年)、水声社
- F. シュタンツェル(1979年)『物語の構造:〈語り〉の理論とテクスト分析』 前田彰一訳(1989年)、岩波書店 ISBN 4000022792
- ジェラール・ジュネット(1972年)『物語のディスクール:方法論の試み』、和泉涼一・青柳悦子訳(1985年)、水声社 ISBN 4000022792