偉大な生涯の物語

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
移動: 案内検索
偉大な生涯の物語
The Greatest Story Ever Told
監督 ジョージ・スティーヴンス
脚本 ジョージ・スティーヴンス
ジェームズ・リー・バレット
原作 フルトン・アワスラー
『偉大な生涯の物語〈イエス・キリスト伝〉』
製作 ジョージ・スティーヴンス
製作総指揮 フランク・I・デイヴィス
出演者 マックス・フォン・シドー
チャールトン・ヘストン
ドロシー・マクガイア
ホセ・フェラー
テリー・サバラス
音楽 アルフレッド・ニューマン
主題歌 メサイア
撮影 ウィリアム・C・メラー
ロイヤル・グリッグス
編集 ハロルド・F・クレス
アーガイル・ネルソン・ジュニア
J・フランク・オニール
製作会社 ジョージ・スティーヴンス・プロダクションズ
配給 ユナイテッド・アーティスツ
公開 アメリカ合衆国の旗 1965年2月15日
日本の旗 1965年9月4日
上映時間 260分(オリジナル版)
製作国 アメリカ合衆国の旗 アメリカ合衆国
言語 英語
製作費 約20,000,000ドル
興行収入 7,000,000ドル(北米配収)
テンプレートを表示

偉大な生涯の物語』(いだいなしょうがいのものがたり、原題: The Greatest Story Ever Told)は、1965年アメリカ合衆国によって制作された、イエス・キリストの生涯を描いた史劇映画である。配給はユナイテッド・アーティスツ、企画・監督はジョージ・スティーブンス(数シーンはアラビアのロレンス、ドクトル・シバゴのデーヴィッド・リーンが担当)。

マックス・フォン・シドーがキリスト役でハリウッドデビューし、当時の映画スター多数(チャールトン・ヘストンロディ・マクドウォールヴァン・ヘフリンサル・ミネオシドニー・ポワチエなど)が共演した。本編は70mmシネラマ・ウルトラ・パナビジョン70システムで撮影され、1965年2月15日にニューヨークで公開された。

フルトン・アワスラーの小説『偉大な生涯の物語〈イエス・キリスト伝〉』(The Greatest Story Ever Told, 1949年出版、)を原作としている。本作の日本公開時には鮎川信夫訳、荒地出版社より発売された。

音楽はアルフレッド・ニューマンが担当。クライマックスにおいては、ゲオルク・フリードリヒ・ヘンデルの「メサイア」(ハレルヤ・コーラス)やジュゼッペ・ヴェルディの「レクイエム」などがケイン・ダービー指揮で使われた。

キャスト[編集]

役名 俳優 日本語吹替
イエス マックス・フォン・シドー 山本學
聖母マリア ドロシー・マクガイア
洗礼者ヨハネ チャールトン・ヘストン 納谷悟朗
ヘロデ大王 クロード・レインズ
ヘロデ・アンティパス ホセ・フェラー 穂積隆信
ポンティウス・ピラトゥス テリー・サバラス 大平透
クラウディア アンジェラ・ランズベリー
カイアファ マーティン・ランドー 大木民夫
イスカリオテのユダ デヴィッド・マッカラム 井上真樹夫
闇の隠者(サタン ドナルド・プレザンス 寄山弘
キレネのシモン シドニー・ポワチエ
マタイ ロディ・マクドウォール 富川一夫
ユーライア サル・ミネオ
ヤコブ マイケル・アンダーソン・Jr
処刑部隊百人隊隊長 ジョン・ウェイン
ヴェロニカ キャロル・ベイカー
墓の上の天使 パット・ブーン
熱心党のシモン ロバート・ブレイク 飯塚昭三
古きアダム エド・ウィン
ヨハネ ジョン・コンシダイン
ペトロ ゲイリー・レイモンド 家弓家正
マグダラのマリア ジョアンナ・ダナム
バアル ヴァン・ヘフリン
ソラク ヴィクター・ブオノ
バラバ リチャード・コンテ
ニコデモ ジョセフ・シルドクラウト
マルタ アイナ・バリン
マリア ジャネット・マーゴリン
シェミア ネヘマイア・パーソフ
癒された女性 シェリー・ウィンタース
  • 協力:イスラエル舞踏団「インバルズ」

バージョン[編集]

本編の世界劇場初公開時、260分(4時間20分)という大作であったが、現在日本でDVDリリースされているバージョンは、199分または141分のカットバージョンのみであり、オリジナル版は未だにリリースされていない。

また日本語吹替え版は、1974年にNETテレビの『日曜洋画劇場』で前後編に分けてノンカットで放送された。ただし、今日DVDに収録されているのは放送禁止用語が使われているシーン単位でカットされた再放送版のみで、約一時間の音声が削られている。以下にカットされたシーンの例及びその理由を挙げる。

  1. 遣いがヘロデ・アンティパスにヨハネの報告をするシーンの音声が大幅に削られた(全1分20秒中、僅か15秒が日本語音声である)。キチガイという言葉が入っているためである。
  2. 大祭司にイエスのことを報告するシーンが完全に削られている。足なえという言葉が常時に使われているためである。
  3. ラザロを復活させる直前のマルタの台詞の中に、めくら、ライ病人という言葉が入っているため、やむなくカットされた。

その他、多くのシーンが時間制限のためにカットされている。

外部リンク[編集]