虹の彼方に

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』

これはこのページの過去の版です。220.147.183.172 (会話) による 2012年5月2日 (水) 13:27個人設定で未設定ならUTC)時点の版 (→‎関連項目)であり、現在の版とは大きく異なる場合があります。

虹の彼方に」(にじのかなたに、原題: Over the Rainbow)は、1939年ミュージカル映画オズの魔法使』でジュディ・ガーランドが歌った劇中歌。

エドガー・イップ・ハーバーグYip Harburg)作詞、ハロルド・アーレンHarold Arlen)作曲。1939年のアカデミー歌曲賞を受賞している。

虹の彼方へと読むこともある。

概要

ハロルド・アーレンは、映画『オズの魔法使』の音楽作曲を依頼された時点で、既に「ストーミー・ウェザー」など多くの歌曲を作曲して世評の高い作曲家であった。彼がその構想中、妻と街に観劇に出かける途中で、メロディと「Somewhere over the Rainbow」(虹の彼方のいずこか)というフレーズを着想したのが、曲のできたきっかけである。

アーレンはこの曲の出来が気に入り、さっそく作詞を担当するハーバーグに曲を聴かせたが、ハーバーグは「これは、カンサスの田舎娘(ガーランド扮する主人公ドロシー)が歌うには大人び過ぎている」と言い、あまり乗り気ではなかった。そこでアーレンは、やはり著名な作詞家であるアイラ・ガーシュウィンに曲を見せ、後押しして貰うことにした。アイラは「良い曲だからぜひ詞を付けるべきだ」と評し、ハーバーグもようやくこの曲の作詞を承知した。

ジュディ・ガーランドの歌でサウンドトラック用の録音もされ、彼女がこの曲を歌うシーンの撮影もなされたが、映画の編集段階になって撮影所幹部たちから、14歳の少女が歌うには大人びた歌で相応しくない、と物言いがつき、「虹の彼方に」の歌唱シーンはカットされかけた。だが映画のプロデューサーであったアーサー・フリードはこの曲が気に入ってカットに猛反対し、葬られかけたこの曲は土壇場で踏み止まることができた。

結果「虹の彼方に」はアカデミー歌曲賞を受賞して大ヒットし、歌ったジュディ・ガーランドにとっても自らのトレードマーク、テーマソングとも言うべきナンバーとなって、以後の彼女の生涯を通じての持ち歌となった。ジュディが1961年カーネギー・ホールでのソロ・コンサートで歌ったライブ・バージョンは、ことに名唱とされている。

映画公開後のヒット以来、スタンダード・ナンバーとして世界的に広く親しまれ、数知れぬカバーの対象となってきた。2001年全米レコード協会等の主催で投票により選定された「20世紀の名曲」(Songs of the Century)では第1位に選ばれた。

カヴァーした主なアーティスト

世界的な人気曲だけに、事例は膨大である。

その他

レインボーはバンド名に因んで、ライブのオープニングでこの曲の一節を演奏していた。

日本では、一部のデパートなどで、従業員に接客対応をさせるため、雨が止んだことを知らせるサイン用のBGMとして使われる事例がある。

TVゲーム「レインボーアイランド」では、ステージのBGMがこの曲をミドルテンポにしてアレンジしたものとなっている。

近年では、三菱自動車工業コルトCMmelody.エリック・クラプトンによるカバーが使われた。

プロ野球チームの千葉ロッテマリーンズ2009年まで1回の攻撃開始の際にこの歌を合唱していた。また、Jリーグチームの柏レイソルが元祖、続いてモンテディオ山形も選手入場の際にこの歌を合唱している。

関連項目