ヴォイニッチ手稿

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
移動先: 案内検索
ヴォイニッチ手稿のページ

ヴォイニッチ手稿( ヴォイニッチしゅこう、ヴォイニッチ写本ヴォイニック写本とも、英語: Voynich Manuscript)とは、1912年イタリアで発見された古文書写本)。未解読の文字が記され、多数の奇妙な絵が描かれていることが特徴である。

概要[編集]

ウィルフリッド・ヴォイニッチ

大きさは23.5 cm×16.2 cm×5cmで、左から右読み、現存する分で約240ページの羊皮紙でできている。未解読の文字で書かれた文章の他、大半のページに様々な彩色された生物を思わせる挿絵が描かれている。文章に使用されている言語は今まで何度も解読の試みが行われているが、解明されていない。

名称は発見者であるポーランド系アメリカ人革命家で古書収集家のウィルフリッド・ヴォイニッチにちなむ。彼は1912年イタリアで同書を発見した。

手稿の内容[編集]

手稿には記号システムが確認されている特殊な文字によって何かの詳細な説明らしき文章が多数並んでおり、ページの上部や左右にはかなり緻密な植物を思わせる彩色画が描かれている。植物の絵が多いが、それ以外にも、銀河星雲などの天体図に見える絵や、精子のように見える絵、複雑な給水配管のような絵、プール浴槽に浸かった女性の絵などの不可解な挿絵が多数描かれている。

文章を言語学統計的手法で解析した結果、でたらめな文字列ではなく、自然言語人工言語のように確かな意味を持つ文章列であると判断されたものの、現在に至るまで解読できていない。挿し絵の分析から内容を推測する試みもなされたが、これも成功していない。描かれている植物の絵などは実在する植物の精緻なスケッチのようにも見えるが、詳細に調べても描かれているような植物は実在せず、何のためにこれほど詳細な架空の(と考えられる)植物の挿し絵が入っているのか理由は定かでない。また、描かれた人物が全裸であることから、服飾に基づく文化や時代の判定も困難となっている。

歴史[編集]

手稿の執筆時期については分かっていない。2011年アリゾナ大学で行われた放射性炭素年代測定により、手稿に使用されている羊皮紙は1404年 - 1438年頃に作られたとされる[1][2]。ただ、執筆時期はさらに後年である可能性もある[3]

最初の確実な所有者はプラハ錬金術師ゲオルク・バレシュ (1585–1662) である。彼が1639年にアタナシウス・キルヒャーにあてた書簡がこの手稿に言及する最古の資料である[4]

バレシュの死後、手稿は友人のヤン・マレク・マルチ (1595–1667) の手に渡り、数年後、手稿は彼の長年の友人であるキルヒャーに送られた[4]

手稿のカバーの中から発見された1665年ないし1666年の8月19日の日付のあるマルチがキルヒャーにあてた書簡は、この手稿がかつてルドルフ2世に600ドゥカートで購入されたという逸話を紹介している。この書簡はヴォイニッチがこの手稿を入手したときにも付属していた[5]

以後200年の間は記録が存在しないが、キルヒャーの死後、彼の他の文書とともにローマコレッジョ・ロマーノの図書館の所蔵になったと考えられる。ヴォイニッチ手稿が再び歴史に登場するのは1870年にヴィットーリオ・エマヌエーレ2世がローマを占領した後である。新しいイタリアの政府は大学の図書館の蔵書を含む教会財産の没収を決定したが、多くの書物は個人の所有とすることで没収を逃れた。ヴォイニッチ手稿は当時イエズス会の指導者で大学の学長を務めていたピーター・ヤン・ベッククスの蔵書となり、他の書物とともにローマからフラスカーティヴィラ・モンドラゴーネに移された[4]

1912年、コレッジョ・ロマーノが財政難から所有する財産をいくつか売却することになった。その時ウィルフリッド・ヴォイニッチが購入した30の手稿の中にヴォイニッチ手稿が含まれており、以後同書は彼の名を冠して世に広く知られるようになった[4]。1969年にヴォイニッチ手稿はハンス・P・クラウスによりイェール大学バイネキ稀覯本・手稿図書館に寄贈され、MS 408 として収蔵された[6]。現在ではインターネット上で閲覧が可能である[7]

作者[編集]

作者については諸説ある。イングランドの学者、ロジャー・ベーコンとする説では、挿し絵から見て薬草学に関する何かの知識か見解を宗教的迫害から守るため、非常に特殊な暗号を使って記載したのではないかとしている。イングランド生まれの錬金術師エドワード・ケリーとする説では、錬金術に傾倒していたルドルフ2世から金を詐取するため、もしくはパートナーのジョン・ディーをかつぐために偽造したとしている。ディーはルドルフ2世の手稿入手の背景にいた人物とされる。

2014年のステファン・バックスの論文によれば、手稿は中東の付近に暮らしていた既に滅んだ民族が用いていた言語によって記されたものだという[8]

解読の試み[編集]

暗号の天才と呼ばれ、第二次世界大戦時に数々の暗号を解読した(日本軍パープルコードを解読したことでも知られる)ウィリアム・フリードマン1945年に解読に挑戦したが成功しなかった。フリードマンは暗号というよりも人工言語の類ではないかと示唆している。

レオ・レヴィトフ1987年に出版した著書で、浴槽に浸った女性の絵は12世紀から13世紀頃に南フランスで栄えたカタリ派の「耐忍礼(endura)」の儀式を表しており、また言葉はフラマン語を基にしたクレオール言語で書かれているとした [9]。手稿全体もカタリ派の教義書か関連文書であると主張したが、彼のカタリ派に関する主張には誤謬があることが指摘され、また解読の方法も非常に不自然で恣意的に原文を再構成できるような方法であり、誤りに過ぎなかったということが確認された[10]

2014年、ベッドフォードシャー大学の言語学者、ステファン・バックスが手稿に描かれている挿し絵の植物のアラビア語名およびヘブライ語名、またその他の中東の言語における呼称を手稿中の文字の出現パターンに当てはめる手法によってヴォイニッチ手稿の一部解読に成功したという論文を発表しており[8]、それによれば印欧語族に属する言語ではなくセム語族あるいはコーカサス諸語に属する言語、または更に東のアジア人の言語で記されているという[11]

2017年9月、イギリスのテレビ作家のニコラス・ギブズは、この書物が婦人の健康に関する医学書であるとする説を発表した[12][13]。彼はヴォイニッチ手稿の文字はラテン語の単語の略号であると主張し、また中世の医学書とヴォイニッチ手稿の類似性について考察している[14]

この手稿は一種のアウトサイダー・アートであり、解読しようとする試みそのものが無意味であるとの意見も存在するが、仮説の域を出るものではない[15]

フィクション上のヴォイニッチ手稿[編集]

英国の作家・評論家のコリン・ウィルソンの小説『賢者の石』『ロイガーの復活』等は、怪奇小説作家ハワード・フィリップス・ラヴクラフトの「クトゥルー神話」の系譜に属する。ウィルソンはそこで、ヴォイニッチ手稿は、ラブクラフトが創作した想像上の文書である『ネクロノミコン』の写本であったという架空の設定を記している。

ウィルソンの小説のなかでは、暗号に使われた文字はアラビア文字であり、しかし言語はアラビア語ではなくラテン語であったとされる。アラビア文字は右から左へと綴るが、現実のヴォイニッチ手稿は記述されている言語こそ不明ではあるが左から右へと綴られていることはまず間違いない。

ダン・シモンズの長編SF小説『イリアム』とその続編『オリュンポス』では、ヴォイニッチ手稿が重要な役割を果たす。小説中でヴォイニッチ手稿は偽作という設定になっているが、手稿の真偽を確かめるために行なわれた時間旅行実験が大災害を引き起こす。またヴォイニッチにちなんで命名された「ヴォイニックス(Voynix)」という人工生物が登場する。

ギャラリー[編集]

脚注[編集]

  1. ^ Mysterious Voynich manuscript is genuine Archived 2009年12月7日, at the Wayback Machine. - Evidence in 2009 showing that the manuscript is indeed old as had been suspected
  2. ^ University of Arizona announcement of radiocarbon result”. 2015年4月20日閲覧。
  3. ^ UA Experts Determine Age of Book 'Nobody Can Read'”. UAnews (2011年2月9日). 2011年2月15日閲覧。
  4. ^ a b c d Schuster, John (April 27, 2009). Haunting Museums. Tom Doherty Associates. pp. 175–272. ISBN 978-1-4299-5919-3. https://books.google.com/books?id=mBvnz9i0h8sC&pg=PA175 2017年9月10日閲覧。. 
  5. ^ Tiltman, John H. (Summer 1967). “The Voynich Manuscript: 'The Most Mysterious Manuscript in the World'”. NSA Technical Journal (National Security Agency) XII (3). オリジナルのOctober 18, 2011時点によるアーカイブ。. https://web.archive.org/web/20111018025101/https://www.nsa.gov/public_info/_files/tech_journals/Voynich_Manuscript_Mysterious.pdf 2017年9月10日閲覧。. 
  6. ^ MS 408 (image)”. Yale Library. 2017年9月10日閲覧。
  7. ^ Voynich Manuscript”. Beinecke Library. 2017年9月10日閲覧。
  8. ^ a b http://stephenbax.net/wp-content/uploads/2014/01/Voynich-a-provisional-partial-decoding-BAX.pdf
  9. ^ Levitov, Leo (1987). Solution of the Voynich Manuscript: A Liturgical Manual for the Endura Rite of the Cathari Heresy, the Cult of Isis. Laguna Hills, California: Aegean Park Press.
  10. ^ Stallings, Dennis. "Catharism, Levitov, and the Voynich Manuscript". http://ixoloxi.com. Retrieved 28 November 2014.
  11. ^ the language of the Voynich manuscript is probably not European, but is more likely to be Near Eastern, Caucasian or Asian.
  12. ^ Nicholas Gibbs (2017-09-05), Voynich manuscript: the solution, The Times Library Supplement, https://www.the-tls.co.uk/articles/public/voynich-manuscript-solution/ 
  13. ^ Annalee Newitz (2017-09-08), The mysterious Voynich manuscript has finally been decoded, Ars Technica, https://arstechnica.com/science/2017/09/the-mysterious-voynich-manuscript-has-finally-been-decoded/ 
  14. ^ [1]
  15. ^ ASIOS『謎解き超常現象』彩図社、2009年・94-98頁参照

関連書籍[編集]

  • 『ヴォイニッチ手稿 -そのエレガントな謎』M. E. D'Imperio 著 高橋健 訳(無頼出版、1999年12月)ISBN 4-903077-00-4
  • 『ヴォイニッチ写本の謎』ゲリー・ケネディ、ロブ・チャーチル 著 松田和也 訳(青土社、2005年12月)ISBN 4-7917-6248-7
  • 『ヴォイニッチ手稿 第三次研究グループ(1991-2001年)』高橋健 著(無頼出版、2011年5月)ISBN 978-4-903077-09-3

関連項目[編集]

外部リンク[編集]