工藤幸雄

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
ナビゲーションに移動 検索に移動

工藤 幸雄(くどう ゆきお、1925年3月20日 - 2008年7月5日)は、詩人、ロシア・ポーランド文学者、元多摩美術大学教授。仲谷鴻介(なかや こうすけ)という筆名もある。

人物・生涯[編集]

大連にて、南満州鉄道社員の家庭に生まれる。旧制中学校卒業後、第一高等学校受験に3度失敗し、1944年善隣外事専門学校露西亜科に入学。その後城北補習学校を経て、1946年9月、第一高等学校文科甲類三組に入学し、52年頃東京大学仏文科卒。54年共同通信社外信部に入り13年勤め、その間ロシア、ポーランドの文学を翻訳する。67年ワルシャワ大学に日本語講師として赴任、7年間滞在し、75年帰国。76年多摩美術大学教授となるが、その前にはブレイクリー・セント・ジェイムズ『女友だち』(フランス書院、1978年)などのポルノ小説を篠 ひろ子という変名で訳して糊口を凌いだという(『ぼくの翻訳人生』p.3)。1981-1991年『ポーランド月報』刊行。1995年多摩美大を定年退職。

1999年、『ブルーノ・シュルツ全集』の翻訳で読売文学賞受賞。ゴンブロヴィッチアイザック・シンガーなどを中心にポーランド文学を数多く翻訳した。ほかにパステルナークミウォシュシンボルスカなどノーベル賞作家の翻訳が多い。肺がんにより死去。83歳。

家族[編集]

その他[編集]

  • 1951年、東大仏文在学中、フランス語購読の時間に渡辺一夫教授が夕陽を「ゆうよう」と発音すると、すかさず手を挙げて「それなら<せきよう>ないし<ゆうひ>と読みます」と指摘した。さらに、渡辺がフランス語のcône(円錐形)を円筒形と誤訳したので、それを直ちに指摘し、渡辺をたじろがせた(『ぼくとポーランドについて、など』)。渡辺もまたこの時の経験を「脛に傷持つこと」と題する随筆の中で苦々しく語っている。
  • 調布市入間町のマンションで、柳瀬尚紀と隣人同士だった。
  • 「女性性」という語はブルーノ・シュルツの翻訳の中で工藤が初めて使った造語であるという(『ぼくの翻訳人生』p.202)。
  • ロシア文学者の工藤精一郎、ロシア・ポーランド文学者で北海道大学名誉教授の工藤正廣と血縁関係はない。

著作物[編集]

著書[編集]

  • ワルシャワの七年 新潮選書 1977
  • ワルシャワ物語 日本放送出版協会(NHKブックス) 1980
  • ポーランドの道 社会主義・虚偽から真実へ 筑紫哲也共著 サイマル出版会 1981
  • ぼくのポーランド文学 「連帯」の革命を生み出す精神について語る 現代企画室 1981
  • 共産国でたのしく暮らす方法 ヤツェク・フェドローヴィッチ共著 新潮選書 1983
  • 乳牛に鞍 ポーランド私見 共同通信社 1985
  • ぼくとポーランドについて、など 共同通信社 1997
  • 不良少年 思潮社 2004
  • ぼくの翻訳人生 中公新書 2004
  • 十一月 ぼくの生きた時代 思潮社 2007

翻訳[編集]

  • 無関心な人々の共謀 ブルーノ・ヤセンスキー 江川卓共訳、青木書店、1956
  • パステルナーク自伝 光文社 1959
  • 雲の中への第一歩 マレク・フラスコ 角川書店 1959
  • 早すぎる自叙伝 エフトゥシェンコ 新潮社 1963
  • 深海の放浪者 ハンガリー短編小説集 恒文社 1966
  • 世界文学全集31.呪われた中庭(アンドリッチ)集英社 1967
  • 現代ソヴェト文学18人集 マキンリー氏の逃亡(レオーノフ)新潮社 1967
  • 人間の文学 ポルノグラフィア ヴィトルド・ゴンブロヴィッチ 河出書房 1967
  • 現代ソヴェト文学18人集 鼻・主犯(ヤセンスキー)新潮社 1967
  • 現代東欧文学全集.肉桂色の店、クレプシドラ・サナトリウム(シュルツ)/ コスモス(ゴンブロヴィッチ)恒文社 1967
  • 新しいソビエトの文学 古代保存官(ドンブロフスキー)勁草書房 1968
  • タンゴ ムロジェック 米川和夫共訳 テアトロ 1968
  • 世界文学全集 どん底、チェルカーシ ゴーリキー 集英社 1970
  • ノーベル賞文学全集 詩集心晴れるとき パステルナーク 主婦の友社 1971
  • わが妹人生1917年夏 パステルナーク 鹿砦社 1972
  • みみずくとねこのミミー エドワード・リア ほるぷ出版 1976
  • 世界文学全集 復活 トルストイ 学習研究社 1978
  • 世界文学全集 ゴーリキー イタリア物語 長与容共訳 集英社 1979
  • 世界文学全集 ワーニャ伯父さん三人姉妹 チェーホフ 学習研究社 1979
  • やぎと少年 アイザック・シンガー 岩波書店 1979
  • サラゴサ手稿 ヤン・ポトツキ 世界幻想文学大系:国書刊行会 1980
  • お話を運んだ馬 アイザック・シンガー 岩波少年文庫 1981
  • ソビエト強制収容所 凍った大地から アレクサンダー・ドルガン 三笠書房 1982
  • まぬけなワルシャワ旅行 アイザック・シンガー 岩波少年文庫 1983
  • ワルシャワ冬の日々 マレク・ノヴァコフスキ 晶文社 1983
  • ポーランド・コンプレックス タデウシュ・コンヴィツキ 長与容共訳 中央公論社 1985
  • ポーランド ジェイムズ・ミッチェナー 文藝春秋 1989
  • よろこびの日 ワルシャワの少年時代 アイザック・シンガー 岩波少年文庫 1990
  • ハザール事典 夢の狩人たちの物語 男性版/女性版 ミロラド・パヴィチ 東京創元社 1993
  • 帝国 ロシア・辺境への旅 リシャルド・カプシチンスキ 新潮社 1994
  • ポーランドを生きる ヤルゼルスキ回想録 河出書房新社 1994
  • 囚われの魂 チェスワフ・ミウォシュ 共同通信社 1996
  • 橋の上の人たち ヴィスワヴァ・シンボルスカ 書肆山田 1997
  • バカカイ W・ゴンブローヴィチ 河出書房新社 1998
  • ブルーノ・シュルツ全集 全2巻 新潮社 1998
  • パン・タデウシュ アダム・ミツキエヴィチ 講談社文芸文庫 1999
  • シュルツ全小説 平凡社ライブラリー 2005
  • 黒檀 リシャルド・カプシチンスキ 阿部優子・武井摩利(弟子)との共訳 
     河出書房新社〈世界文学全集第3期:2巻〉、2010、著作目録・年譜あり

脚注[編集]

  1. ^ 死別した先夫、梅田良忠との子にポーランドの民主化に貢献した梅田芳穂がいる。

2.工藤幸雄の先妻(眞耶子)との間には 著書(「11月ぼくの生きた時代」・「不良少年」)にもあるように 実子長男堀切万比呂がいる。