出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
移動: 案内検索
この項目に含まれる文字は、オペレーティングシステムブラウザなどの環境により表示が異なります。

(きょう、けい)は中国日本官位制における高位の官職。それに由来する呼称も指す。


官職


呼称
  • 日本の三位以上または参議以上、大納言以下の官職にある人への敬称。例:山科言継卿。なお、律令官制下の大臣以上にある人への敬称は「」である。これらの貴族を総称して公卿という。
  • 西洋などで爵位を有する人、または勲功爵などの爵位・称号に叙せられた人への敬称。"Lord" の和訳。
  • 君主が臣下を呼ぶ際に使用する呼び名。
  • 同輩以下の人への呼び名。「貴兄」と同じニュアンス。この際の発音は「けい」。

呼称としての卿[編集]

日本の場合[編集]

公卿に対する敬称として、の下に朝臣、名の下に卿を付けて敬称とする。その場合、大抵は官職をつけて呼ぶことが多い。名字が成立すると、例えば「山科大納言藤原朝臣言継卿」のように、名字の下に官職を付け、その下に氏、姓(朝臣)、名、敬称(公・卿)を付けて敬称とした。

また、八省卿である中務卿式部卿兵部卿などの官職についた皇族は、~卿宮と尊称された。

なお、時代が下るにつれ、名字の下に卿を付けたり、「越前卿」(結城秀康)のように、領国に卿を付けて敬称とするケースも出てきた。

西洋の場合[編集]

イギリス[編集]

イギリスでは主に男爵以上の爵位を保持する貴族への敬称である Lord(女性の場合は Lady)の訳語である。主に騎士(ナイト)に対する敬称であるサー(Sir) の訳語として用いられる場合もしばしば見られるが、Lord との混同を招く用法であり適切ではない。

スペイン[編集]

スペインでは Don(女性の場合は Doña)がこの用語に当たる。ただし Don は国王に対しても用いるため、イギリスの Lord より対象は広い。

目下への呼称[編集]

目下への呼称として使用される例は、中国や日本などに限定され、この場合には公卿の卿とは概念を異にする。とりわけ、発音では「けい」と言う。やや丁寧にした場合は貴卿(きけい)である。

卿が付く官職用語[編集]

主要な「卿」の使用例[編集]

人物[編集]

手記・伝記録・作品等[編集]

事件[編集]

関連項目[編集]