ニーノシュク

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』

ニーノシュク(Nynorsk,新ノルウェー語の意)はブークモール(Bokmål,書籍の言葉の意)とならんでノルウェーで公認されている文語(書き言葉)。ノルウェーの方言を文語に採用したものである。(ブークモールはデンマーク語の文語をノルウェー式にしたものである。)イーヴァル・オーセン(Ivar Aasen)の始めた言文一致の運動に由来する。以前はそれぞれ「ランスモール」(Landsmål,土語、田舎の言葉の意)、「リクスモール」(Riksmål,国語、公用語の意) という名称だったが1929年に改称された。ニーノシュクはそれまで複数あったノルウェー語の各方言(ランスモール)を無理に統合して人工的に作ったもので、ノルウェー人の誰も理解出来ないと揶揄されている。ランスモール話者は人口の10~15%が用いているとされるが、ノルウェーは方言の違いが大きく、各方言ごと意志の疎通は困難である。

[編集] 文例

以下に文例を示す。 Nはニーノシュク、Hはホイノシュク、Bはブークモール、 Rはリクスモール、Dはデンマーク語、Iはアイスランド語、Sはスウェーデン語、Eは英語である。

N/H: Eg kjem frå Noreg
B/R/D: Jeg kommer fra Norge
I: Ég kem frá Noregi
S: Jag kommer från Norge
E: I come from Norway

N/H: Kva heiter han?
B/R: Hva heter han?
D: Hvad hedder han?
I: Hvað heitir hann?
S: Vad heter han?
E: What is he called?

N/H: Dette er ein hest
B/R/D: Dette er en hest
I: Þetta er hestur
S: Detta är en häst
E: This is a horse

N: Regnbogen har mange fargar
H: Regnbogen hev mange fargar
B: Regnbuen har mange farger
R/D: Regnbuen har mange farver
I: Regnboginn hefur marga liti
S: Regnbågen har många färger
E: The rainbow has many colours

[編集] 外部リンク