吟遊詩人ビードルの物語

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
移動: 案内検索

吟遊詩人ビードルの物語(ぎんゆうしじんビードルのものがたり、The Tales of Beedle the Bard)は、ハリー・ポッターシリーズの作中に登場する書物。2008年に実際に発売された。著者はJ・K・ローリング。日本では松岡佑子の翻訳で静山社より発行(ISBN 4915512754)。

原題の「Bard」とは一般に吟遊詩人の意味があるが、特に古代ケルトの吟唱詩人を指す。吟唱詩にはルーン文字で書かれたものも見られる。

出版の経緯[編集]

2007年7月に原書の第7巻が発売され、シリーズは完結した。ローリングは第7巻に登場した『ビードルの物語』を文字とイラストも手書きで七冊作り、そのうち六冊は友人・知人にプレゼントした。うち二冊は、英米版それぞれの担当編集者が受け取っている。七冊全てに違うそれぞれ献辞がつき、革装丁でムーンストーンの装飾が施された。

最後の一冊は、ローリングとエマ・ニコルソン男爵夫人が設立した慈善団体チルドレンズ・ハイレベル・グループ(CHLG) の支援に充てるべく、2007年12月13日サザビーズのオークションにかけられた[1]。当初3万から5万ポンドで落札されると予想されていたが[1]美術商 Hazlitt, Gooden & Fox の代理の元、Amazon.com が195万ポンド(約4億5000万円[2])で落札した[3]。これは現代文学の手書き原稿として、J・K・ローリングの著作として、そして子供向け書籍として最高の落札価格だとサザビーズは述べている[3]

Amazon.comは他国版を含むAmazonのウェブサイトにこの1冊の写真や内容のネタバレを含むレビューなどを掲載し[2]、また各国で公開展示を行った。日本では2008年7月23日から7月27日伊勢丹新宿店で、同年7月30日から8月3日にジェイアール京都伊勢丹で公開展示が行われた[4]。これに先立ち、Amazon.co.jpの『ハリー・ポッターと死の秘宝』を予約した中から抽選で選ばれた20人が、予約特典イベントとしてこの原書の中身を閲覧することができた。

さらにAmazon.comはハリー・ポッターシリーズのイギリス版の出版社Bloomsbury、アメリカ版の出版社Scholasticとともに、『吟遊詩人ビードルの物語』の新版を発売することを決めた[5]。ローリング直筆のイラストはそのままに、さらに解説が加筆されている。Amazon限定版には通常版にはない挿絵も掲載されている。

『ビードルの物語』は2008年12月4日に発売された。出版元は前述の慈善団体:CHLGとし、売り上げは当団体に全額寄付される[5]。英語版だけでなく各国語版も発売され、収益の大半がCHLGに寄付されている。

概要[編集]

以下では、物語世界における設定を記述する。

イギリス魔法界に古くから伝わる寓話童話で、魔法族の間ではマグル界の『シンデレラ』等のようにポピュラーな作品である。ただし、口伝によって内容には多少のバリエーションがある。この物語を編纂した吟遊詩人ビードルは15世紀の魔法使いで、ヨークシャー出身である。

ビードルによる原書はルーン文字(Rune)[6]で書かれている。作中では1997年7月31日、アルバス・ダンブルドアが遺した原書をハーマイオニー・グレンジャーが手にしている。

2008年にハーマイオニーが新たに現代英語に訳すとともに、ダンブルドアがホグワーツに遺贈した書簡の中から見つかった作品に関する覚え書きを校長ミネルバ・マクゴナガルの許可を得て掲載している。この覚え書きは、1996年初頭に書かれたものと推測されている。

内容[編集]

魔法使いとポンポン跳ぶポット(The Wizard and the Hopping Pot)
  • あらすじ
    ある魔法使いは魔法の鍋(pot)を使ってマグルの悩みを解決し、皆から慕われていた。だが、息子はそのような善行をしなかったため、鍋は奇妙な行動を見せるが…。
  • 特徴
    魔女狩りが激化する15世紀以前、魔法族がマグルとともに生活していた姿が描かれている。17世紀末の国際機密保持法制定に伴い魔法族はマグルから姿を隠すようになり、この物語の"マグル贔屓"の部分は改変されるようになった。
豊かな幸運の泉(The Fountain of Fair Fortune)
  • あらすじ
    豊かな幸運を得られると言う泉には年に一度、一番長い日の日中だけ、不幸なもの一人だけがたどり着くことができた。3人の魔女が魔法の園に入るが、その際にマグルの騎士サー・ラックレス(Sir Luckless、“不運”の意)を偶然引き込んでしまう。4人は泉を求めて、様々な試練を乗り越えるが…。
  • 特徴
    『ビードルの物語』の中で最も人気が高く、演劇の題材にも好んで使われる。ただしマグルと魔女の結婚を描いた部分があり、ルシウス・マルフォイのような純血主義者からは悪書とみなされている。
毛だらけ心臓の魔法戦士(The Warlock's Hairy Heart)
  • あらすじ
    容姿にも才能にも恵まれた魔法戦士は、「」への抵抗力をつけるため闇魔術を用いた。彼は独身を通し、そのことを誇りに思っていたが、使用人達に憐れまれていることを知ると裕福で才能ある純血の魔女を娶ろうとするが…。
  • 特徴
    “人間の最も深い神秘”を侵した男が破滅する、教訓的な物語であるが極めて残酷なストーリーである。男が用いた闇魔術とホークラックスとの類似性が指摘されているという。
バビティ兎ちゃんとペチャクチャ切り株/ぺちゃくちゃウサちゃんとぺちゃくちゃ切り株(Babbitty Rabbitty and her Cackling Stump)
  • あらすじ
    ペテン師は大魔法使いを自称し、魔力を得ようとするマグルの国王を欺いていた。王は洗濯女のバビティに嘲笑されたのをきっかけに、明日、家臣の前で魔法を披露すると言い出す。ペテン師はバビティが魔女であることに気付くと協力を約束させる。しかし、ペテン師の嘘が明らかになる瞬間が訪れ…。
  • 特徴
    一般的な魔法が複数登場し、(魔法族にとって)リアリティのある物語である。特に、命を魔法によって甦らせることができないことを子供に伝えている。ただし、題材のひとつであるアニメーガスについての描写は正確なものではない。
三人兄弟の物語(The Tale of the Three Brothers)
  • あらすじ
    三人兄弟が危険な川に橋を架けて渡ろうとしたが、「死」が現れる。「死」は兄弟達の知恵を讃え、それぞれが望む贈り物を与えた…。
  • 特徴
    死を回避することはできないという教訓を伝えている。この物語から『死の秘宝』にまつわる伝承が生じたが、物語にも何らかの事実が反映されていると考えられている。

脚注[編集]

  1. ^ a b Sotheby's to auction never-before-told wizarding stories by JK Rowling, Children's High Level Group
  2. ^ a b J. K. ローリング 『The Tales of Beedle the Bard』 吟遊詩人ビードルの物語, Amazon.co.jp
  3. ^ a b NEVER-BEFORE-TOLD WIZARDING STORIES BY JK ROWLING SELL AT SOTHEBY’S FOR £1,950,000, Children's High Level Group
  4. ^ 『吟遊詩人ビードルの物語(The Tales of Beedle the Bard)』公開展示のお知らせ, Amazon.co.jp
  5. ^ a b J K ROWLING’S CHILDREN’S CHARITY TO PUBLISH THE TALES OF BEEDLE THE BARD ON DECEMBER 4, 2008, Children's High Level Group
  6. ^ 松岡による静山社版の邦訳では、ハーマイオニーが履修していたAncient Runesを「古代ルーン語」等と訳していたが、そのような言語は存在しない。ルーン文字は、古ゲルマン諸語の表記に用いられる音素文字である。

関連項目[編集]

外部リンク[編集]