出生届
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
出生届(しゅっしょうとどけ)は、正式には出生届書(しゅっしょうとどけしょ、Registration of a Birth)といい、法務省の地方支分部局である法務局の戸籍課が管轄する行政機関への書類である。出生証明書を添付して、子の出生の日を第1日目として日本国内では14日以内に役所へ、国外では3ヶ月以内に在外公館へ提出する。
目次 |
[編集] 法的根拠
手続根拠としては戸籍法第49条、第52条、第104条に規定されている。
[編集] 日本国内の手続き
[編集] 書類の記入
日本国内で使用される出生届用紙は役所の窓口や病院に備え付けてあり、以下の事項について記入する必要がある。
- 子供本人についての情報
- 子供の両親についての情報
- その他(空欄)
- 父母が新戸籍を作成中の場合は希望本籍地を記入するときなどに使う。
- 届出人
- 原則として父又は母が届出人となる。実際に書類を役所に持参するのは届出人本人でなくても構わない。
出生届の右側は、必要とされる添付書類の 出生証明書 である。これは出産の状況(子が出生した年月日自国、場所、身長・体重、単胎・多胎。母の氏名、妊娠週数、出産歴)などを医師又は助産師又はその他の立会者が署名して出産の事実を証明するものである。
名前が決まっていない場合でも14日以内に届けなければならないので、14日以内に決まりそうにない場合は先に空欄で出生届を出しておき、名前が決まったら追完届を出すことになる。両親が外国人であっても、日本国内で生まれた場合は届けなくてはならない(戸籍への記載はない)。
提出忘れ、記入漏れ、子の名前に使用できない漢字を用いるなどの不手際で、出生届が提出期限の14日を過ぎてしまうことがある。その場合は、提出期限を過ぎた旨を簡易裁判所に通知する必要があり、役所を通して戸籍届出期間経過通知書を提出する。過料(超過の過ではなく、過ちの過)という罰金を徴収される可能性もある。子供の名前が決まらない場合は、提出期限内に出生届の名前を空欄にして提出しておき、経過通知書と過料を避けることができる。名前が決まった後に追完届で戸籍を修正することになる。
[編集] 提出方法
母子健康手帳と印鑑を持参する。提出期限が14日以内と短いため、出生届は必ずしも本籍地の区市町村役所に届ける必要はない。本籍地、居住地又は出生地の役所で受理される。
[編集] 両親とも外国人である場合
両親とも外国人である場合、血統主義の日本では生まれた子に日本国籍は与えられず戸籍も作られないが、出生届は提出しなければならない。また、出生後60日以内に出生証明書をもとに外国人登録をする必要がある。
[編集] 国外の手続
両親又は父母どちらかが日本国籍を保持する者であれば、戸籍に子供を記載するため、出生届を大使館又は総領事館に提出する。
[編集] 書類の記入
書式は在外公館にしか置いていないが、出産前に郵送で取り寄せることも可能である。日本の書式と異なる点は、本籍地の枠内にある父母の国籍を記入する欄と、その他の枠内にある「日本国籍を留保する」という欄である。
[編集] 日本国籍留保
生地主義のアメリカ合衆国、カナダ、ブラジルは国内で出生した子供に自動的に国籍を与える。ドイツ、フランス、中国、フィリピンなどは父母どちらかが国籍を持っていれば子供にも与えられる。 出生届の日本国籍留保欄に署名・捺印すれば、子供は22歳まで日本国籍と他国の国籍を多重して持つことができる。22歳に達すると日本国籍を維持するか外国籍を志望して日本国籍を喪失するかという国籍選択の必要がある。
出生届の国籍留保欄を空欄のまま提出すると、国籍法第12条に則り、日本国籍を放棄したとみなされ外国人扱いとなる。当然日本のパスポートなども発行されない。後に日本国籍を取得するには、未成年で日本に永住帰国(留学や一時滞在は不可)した場合のみ、法務局を通して申請して国籍を再取得するという道がある。成人以降に永住帰国した場合は帰化手続を取る。
ただし生地主義ではない国で生まれ、なおかつイランやスリランカなど父親の血統しか認めていない国の母を持つ子供(例えば、フランス生まれで、父が日本人で母がイラン人の子供)は、生地(フランス)の国籍も母親(イラン)の国籍も与えられないため、国籍留保欄に記入しなくとも自動的に日本国籍が与えられる。
外務省の発表によると2005年4月から2006年3月の間に、日本国外で受理された出生届は北米の約5800件を筆頭に全世界で約1万1300件にのぼる。その約9割、1万人以上が日本国籍留保の手続を行っている。
[編集] 出生届の姓と名
日本国外で生まれた子供は、出生国でミドルネームを持つことがある。しかし日本の戸籍では姓と名前の二つしか認めていないため、ミドルネームを含めたい場合は名前の一部に入れるしかない。例えば加藤・レイラニ・美佳は加藤が姓で、レイラニ美佳が名前である。
一般的に母親が日本人の国際結婚の場合は、出生届に記入する子供の姓に注意する必要がある。国際結婚では婚姻届のみを提出した場合、戸籍上は旧姓のままであり、氏の変更許可申立書を提出しない限り外国人の姓に変わらない。出生届の子供の姓は、母親の居住国や出産国での姓(夫の姓など)ではなく、日本の戸籍上の姓に一致しなければならない。たとえば滝川クリステルのフランス名はクリステル・マサミ・タキガワ・ラリュデュであるが、日本名はラリュデュ雅美ではなく滝川雅美である。
上記のようなケースでは、戸籍そのままをローマ字表記にしてパスポートに記載すると、日本国外では別人と判断されるなど混乱の元になりえる。しかしパスポート申請用紙とともに非ヘボン式ローマ字氏名表記等申出書を提出して受理されることにより、戸籍の名前を外国語読みにしたり、ファーストネーム部分とミドルネーム部分との間にスペースを置いたり、父親の姓を併記することが可能になる。たとえば加藤レイラニ美佳を「Reiraniyoshika Kato」でなく「Leilani Yoshika Kato」、滝川雅美は「Masami Takigawa (Lardux)」と表記するなど、できるだけ外国名に近付けることができる。
[編集] 提出方法
日本と異なり出生届は2枚(新しく戸籍を作る場合は3枚)提出する。在外公館は管轄地域が決まっており、必ず出生地の管轄である在外公館に届け出る必要がある。郵送で提出することも可能である。出生証明書や現地国で発行された出生登録証明書など書類準備に多少時間が掛かるため、提出期限は余裕を持って出生後3ヶ月以内となっている。
[編集] 参考文献
- 法務省公式ページ:出生届
- 宝塚市:申請書総合案内『戸籍届出期間経過通知書』
- 厚木市:出生届の届出期間14日を過ぎて提出すると罰を受けるのですか?
- 秋田県庁:秋田生活情報ガイド 『外国人登録と出生届』
- 外務省ホームページ:戸籍・国籍関係届の届出について
- 外務省ホームページ:平成17年度 在外公館別 戸籍・国籍関係届書受理件数表
- 在シカゴ日本国総領事館:海外で出生されたお子様の出生届

