モーリス・バレス
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
| 文学 |
|---|
![]() |
| ポータル |
| 各国の文学 記事総覧 出版社・文芸雑誌 文学賞 |
| 作家 |
| 詩人・小説家 その他作家 |
モーリス・バレス(フランス語: Maurice Barrès、1862年8月19日 - 1923年12月4日)は、フランスの小説家、ジャーナリスト、社会主義者、政治家。ナショナリズムや反ユダヤ主義的な視点による政治的発言でも知られ、フランスにおけるファシズムの思想形成に大きな役割を果たしたとされる。
概要 [編集]
ロレーヌ地方ヴォージュ県に生まれる。8歳でプロシアによる占領を経験した事がナショナリズムの思想家としての原点であった。ナンシー大学法学部に入学するも、1883年パリ大学に移籍した。作風は「ロレーヌの魂」を自我の中に再確認し、「土地と血」の連帯を唱えた。小説『蛮族の目の前で』で一躍文名を高め、1889年ナンシー地域から代議士に選出、1894年ドレフュス事件ではフランス統一を優先する立場からエミール・ゾラ等と対立した。1905年に始まった政教分離ではカトリック派と共闘。1909年にアカデミー・フランセーズの会員となった。第一次世界大戦ではユニオン・サクレを熱烈に支持し、伝統主義・プロテスタント・社会主義とともにユダヤ人にも賛辞を捧げた。死去に際しては、国葬とされた。
政治思想では対照的なアナトール・フランスと人気を競い、20世紀前半のフランス青年知識人層に影響を与えた。観念小説三部作『自我礼拝』が代表作、また日記体での『手帖 (Cahiers) 』が著名だが未訳。 日本では政治的立場の為か訳書が少なく、人気は余りない。
邦訳著書 [編集]
- 『精霊の息吹く丘』 篠沢秀夫訳 中央公論新社 2007年
- 『グレコ トレドの秘密』 吉川一義訳 筑摩書房 1996年
- 『国家主義とドレフュス事件』 稲葉三千男訳、創風社 1994年
- 『自我礼拝』 伊吹武彦訳(新集世界の文学25) 中央公論社 1970年
以下戦前の訳の一部
- 『エル・グレコ トレードの秘密』 関口俊吾、三輪啓三共訳 白水社 1943年
- 『コレット・ボドッシュ』 本田喜代治訳 白水社 1940年
- 『根こぎにされた人々』 吉江喬松訳 新潮文庫上下巻 1939年
- 『科学の動員 改訂』 日本学術振興会訳 1942年
|
|
|
