「齋藤磯雄」の版間の差分
Kokada jnet (会話 | 投稿記録) |
|||
12行目: | 12行目: | ||
==係累== |
==係累== |
||
祖母・辰の実兄は[[幕末]]の志士・[[清河八郎]](辰は八郎の死後、齋藤家を継承)。姉・栄子の夫は[[直木賞]]作家の[[柴田錬三郎]]。縁戚に[[相良守峯]]がいる<ref>相良守峯『茫々わが歳月』([[郁文堂]]、1978年)、285頁参照。</ref>。 |
祖母・辰の実兄は[[幕末]]の志士・[[清河八郎]](辰は八郎の死後、齋藤家を継承)。姉・栄子の夫は[[直木賞]]作家の[[柴田錬三郎]]。縁戚に独文学者の[[相良守峯]]がいる<ref>相良守峯『茫々わが歳月』([[郁文堂]]、1978年)、285頁参照。</ref>。 |
||
==著作一覧== |
==著作一覧== |
2019年6月9日 (日) 12:12時点における版
齋藤 磯雄(さいとう いそお、1912年5月26日 - 1985年9月3日)は山形県庄内出身の仏文学者。
経歴
山形県東田川郡清川村生まれ。戸籍上は4月26日生まれ。実家は大庄屋格。幼少時より漢籍と文語体聖書に親しんで育つ。
旧制酒田中学校在学中から仏文学を志す。辰野隆の教えを受けるつもりで、1929年、法政大学予科に入学。当時既に辰野は法政を退職していたために望みは果たせなかったが、戦後初対面した折にボードレール『悪の華』の完訳を激賞された。法政で豊島与志雄や漢詩人阿藤伯海(あとう・はくみ)に師事。同級に安藤鶴夫と近藤光治がおり、「三藤」と称して親しく交際した。在学中からプルーストやヴィリエ・ド・リラダンを翻訳して発表。1934年に法政大学仏文科を卒業したが、1953年までいかなる職も持たず、実家から仕送りを受けつつ、リラダンやボードレール、及びそれらに関連するフランス音楽の研究に没頭した。
1950年に、かねてより私淑していた日夏耿之介を訪問し、以後親交を結ぶ。1953年に日夏耿之介と佐藤正彰らの世話により明治大学文学部非常勤講師となる。1956年から明治大学文学部専任講師。1962年から1983年まで明治大学文学部教授を務めた(教授を定年退職した後は没年まで非常勤講師として勤務)。交遊関係も幅広く、文芸評論家の唐木順三・中村光夫、詩人・フランス文学者の窪田般彌・宇佐見英治、哲学者矢内原伊作、画家堀内規次(肖像画がある)、翻訳家の大久保康雄等と親交を持った。
リラダンの訳書は『残酷物語』(三笠書房、初刊は1938年)に始まった。のち三島由紀夫[1]が激賞した。改訳・推敲を経て『ヴィリエ・ド・リラダン全集』(全5巻、1974年~1976年)に至った。齋藤の文業から影響を受けた澁澤龍彦[2]は、齋藤の文体を「自国語を鍛えに鍛えて、外国作家の思想の良導体たらしめた」「みごとに『経済の法則』に合致した、短い、凝縮された、簡潔な文体」と称讃した[3]。また、齋藤は戦後の国語改革による日本語表記を「雲助文法馬丁文字」と呼んで憚らなかった[4]。
係累
祖母・辰の実兄は幕末の志士・清河八郎(辰は八郎の死後、齋藤家を継承)。姉・栄子の夫は直木賞作家の柴田錬三郎。縁戚に独文学者の相良守峯がいる[5]。
著作一覧
著書
- 『リラダン』 三笠書房〈現代叢書〉、1941年
- 『ボオドレエル研究』 三笠書房、1950年/東京創元社、1971年(改訂版)。限定版も刊行
- 『フランスの歌曲』 三笠書房、1952年
- 『フランスの詩と歌』 ダヴィッド社、1954年
- 『フランス詩話─近代の絶唱をめぐつて』 新潮社〈一時間文庫〉、1955年/新潮文庫、1957年
- 『随筆集 ピモダン館』 廣済堂出版、1970年/小澤書店、1984年
- 『詩話・近代ふらんす秀詩鈔』 立風書房、1972年。限定版も刊行
- 『齋藤磯雄著作集』 東京創元社(全4巻)、1991-1993年
- 「1.リラダン・随筆集・詩集ほか」、「2.フランスの歌曲・詩話ほか(2分冊)」
- 「3.訳詩集ほか」、「4.日記・書簡・年譜ほか」
訳書
- ラ・ブリュイエール 『人間の探求』、三笠書房(正・續) 1941年/評論社(上・下) 1948年-1949年
- ラ・ロシュフーコー 『箴言録』 三笠書房 1941年、『反省録』1948年
- マルセル・プルースト『愉しみと日日』 三笠書房 1940年、改訳版1953年、新版1957年
- ※『現代世界文學全集6 マルセル・プルースト』 三笠書房、1954年 に収録
- 『近代フランス詩集』 新潮社、1954年/講談社文芸文庫、1995年(解説窪田般彌)
- ヴィリエ・ド・リラダン『残酷物語』 三笠書房、1938年
- ヴィリエ・ド・リラダン『續 残酷物語』 三笠書房、1940年
- ヴィリエ・ド・リラダン 『ルノワアル夫人の眸』 第一書房、1940年
- 『ヴィリエ・ド・リラダン作品集』 プレス・ビブリオマーヌ、1964年
- 『ヴェラ』、『尼僧ナタリヤ』、『幸福の家』の全3冊:限定版
- ヴィリエ・ド・リラダン『トレエドの恋人』 プレス・ビブリオマーヌ、1965年
- 『ヴィリエ・ド・リラダン全集』 三笠書房、1941年-1943年(戦前版、3冊のみで未完結)
- 『ヴィリエ・ド・リラダン全集』 三笠書房、1948年-1949年(戦後版、4冊のみで未完結)
- 『ヴィリエ・ド・リラダン全集』(全5巻) 東京創元社、限定版1974-76年。普及版1977年
- 『ボオドレエル 悪の華』 三笠書房、1950年。限定版1952年
- 『ボオドレエル全集 第1巻 悪の華』 佐藤正彰注解、創元社、1954年 - ※版元倒産で本巻のみ
- 『世界の詩6 ボオドレエル詩集』 彌生書房、1963年 (『悪の華』抜粋訳)
- 『ボードレール散文詩集 パリの憂鬱』 三笠書房、1969年
- 『ボードレール 火箭・赤裸の心』 立風書房、1974年。限定版も刊行(初刊は三笠書房〈三笠文庫〉、1952年)
- 『ボオドレエル全詩集 悪の華 巴里の憂鬱』 東京創元社、1979年。限定版も刊行
- ボオドレエル『悪の華』 東京創元社〈創元選書〉、1984年
- ポール・クローデル『詩法』 筑摩書房「世界文学大系51 クローデル ヴァレリー」(1960年)。新版「筑摩世界文学大系56」
- テオフィル・ゴーティエ『七宝とカメオ』 平凡社「世界の名詩集12 ゴーチエ、ネルヴァール」(1968年)。旧版「世界名詩集大成2 フランス篇」
- ※ラ・ロシュフーコー、ラ・ブリュイエール、プルースト、クローデルは『著作集』に未収録
- セシェ=ベルトゥ 『ボードレールの生涯』 立風書房〈立風選書〉、1972年(初刊は改造文庫、1940年/三笠書房、1953年)
脚注
- ^ 三島由紀夫『文章読本』(中公文庫 改版)収録の「翻訳の章」より。三島年少時の愛読書だった、1968年に、齋藤と生涯に一度だけ面会した。『齋藤磯雄著作集 第4巻 日記』にその記載がある。
- ^ 澁澤と齋藤は終生面識が無く、書簡のやり取りのみであった。齋藤が肺癌により没し葬儀後に遺族宅を訪問している。澁澤龍彦「お目にかかっていればよかったの記 齋藤磯雄追悼」より。遺著『都心ノ病院ニテ幻覚ヲ見タルコト』(立風書房、1990年)に収録。他に東京創元社版『リラダン全集(1)』月報に寄稿している。
- ^ 澁澤龍彦「思想の良導体-齋藤磯雄氏の翻訳について」(初出はバベルプレス刊『翻訳の世界』1980年4月号。『城と牢獄』青土社、『新編 ビブリオテカ澁澤龍彦 城と牢獄』白水社、『澁澤龍彦全集17』河出書房新社、『澁澤龍彦日本作家論集成』河出文庫に収録)。
- ^ 『齋藤磯雄著作集 第4巻』(東京創元社、1993年)、292頁参照。
- ^ 相良守峯『茫々わが歳月』(郁文堂、1978年)、285頁参照。