バザール

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
移動: 案内検索

バザール英語: bazaarフランス語: bazarペルシア語ウルドゥー語:بازار、ヒンディー語: बाज़ारトルコ語: pazar)とは、恒久的な商業地区を言う。日本語ではバーザールの表記もある。市場であり、商店の並ぶ通りである。香料や織物、塩や金などを交換する商店が集積する一帯で、通常、街中のモスク周辺の屋根のある通りに、競合する同業の卸売小売業者が固まっている。

バザールという語は、ペルシア語のbāzārに由来する。語源的には中世ペルシア語の1つパフラヴィー語baha-charから来ており、「(物の)値段の決まる場所」が原意で、バザールには定価はないのが普通である。それが北米では転じて、主にクリスマスなどに教会に寄進する資金を得るために、人々が各自の書籍や衣類や工芸品を安価に売ることを言うようになった(バザーを参照)。さらには「在庫一掃」の意味で商業的に用いられることもある。

概要[編集]

古代のメソポタミアや西アジアでは、食物をはじめとする必需品を貯蔵して宮殿や都市の門で分配し、バザールでは手工業品の販売を行なった。やがてイスラーム世界の商業が浸透すると、バザールは地域の食料市場も兼ねるようになった[1]

バーザールは、通りの両側に常設店舗が並ぶ構造が基本となる。これが発展すると十字路を作り、交差する通りや、並行する通りに店舗が増えていき、このようにしてバザールは拡張された。常設店舗はペルシア語でドッカーンと呼び、売買に加えて職人の工房も兼ねた。店舗から独立している工房(カールガーフ)や、それより大きい工場(カールハーネ)もあった。バーザールには同業者が区画に集まり、並行する通りを結ぶダーラーンと呼ぶ通廊や、さらに大規模なカイサリーヤと呼ぶ通廊があった。同業者が集まることにより、競争による公正な取引や、行政の管理を容易にするなどの利点があった[2]

常設店舗から離れた場所には、サライキャラバンサライと呼ぶ遠隔地交易のための宿泊、倉庫、取引に使われる施設があった。これに対して地域の卸売や取引に使われる施設には、ティームチェやティームがあった。

通りの出入口には、広場があり、周りにモスクマドラサ(教育施設)、ハンマーム(公衆浴場)が建っていた。広場では刑の執行、宗教的な祝祭、定期市などさまざまな目的に用いられた。広場での取引には賃借料が不要であったため、常設店舗を持てない露天商行商、そして農民など商人でない者でも参加できた。広場では職人たちの商品よりも場所を取る野菜や果物など生鮮食料品、家畜が取引された。さらには不用な物を売るための蚤の市も開かれた[3]

出典・脚注[編集]

脚注
[ヘルプ]
  1. ^ ポランニー 『人間の経済2』第10章
  2. ^ 坂本「イスラーム都市の市場空間とイスファハーン」 p22
  3. ^ 坂本「イスラーム都市の市場空間とイスファハーン」 p47

参考文献[編集]

ギャラリー[編集]

関連項目[編集]

外部リンク[編集]