ピグマリオン (戯曲)

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
移動: 案内検索

ピグマリオン』(Pygmalion )は、ジョージ・バーナード・ショーによる戯曲。舞台、ミュージカル「マイ・フェア・レディ」、映画の「マイ・フェア・レディ」の原作にもなった。『マイ・フェア・レディ・イライザ』という日本語の訳題も存在する。1912年に完成したが、1913年ウィーンで初演。ロンドンの公演では名女優パトリック・キャンベル夫人(英語)が演じて大好評を博し、ショーをイギリスで著名な劇作家に押し上げた。

英語の発音は「ピグメイリオン」なので注意。タイトルになった'ピュグマリオーン古希: Πυγμαλίων, Pygmaliōn)というのはギリシア神話に登場するキプロス島である。現実の女性に失望していたピュグマリオーンは、あるとき自ら理想の女性・ガラテアを彫刻した。その像を見ているうちにガラテアが服を着ていないことを恥ずかしいと思い始め、服を彫り入れる。そのうち彼は自らの彫刻に恋をするようになる。

教育によって淑女や「いい女」をというプロットは映画『シーズ・オール・ザット』『プリティ・ウーマン』などにも影響を与えていると言われたり、引き合いに出されたりすることが多い。日本には石川達三の『結婚の生態』があり、谷崎潤一郎の『痴人の愛』はパロディとも考えられる。『コレクター』なども含めて「ピグマリオン・コンプレックス」と呼ぶことがあり、小野俊太郎に同名の著書(ありな書房)がある。「ピグマリオンコンプレックス」は狭義に「人形偏愛症」を意味することもある。

第3幕の "Walk? Not bloody likely!" (『歩く?とんでもない!」)という言葉が一番有名で、bloodyはあまりにも汚い言葉と当時考えられていて、芝居を見て失神した女性もいたという。

登場人物[編集]

  • イライザ:花売り娘。
  • ヒギンズ:言語学者。毒舌家。
  • ピカリング:大佐。言語学者でもあり、ヒギンズに会いに来た。
  • ヒギンズ夫人:ヒギンズの母。
  • ドゥーリトル:イライザの飲んだくれの父。
  • フレディー:イライザに恋する青年。
  • ピアス:ヒギンズ家の家政婦。しっかり者。

あらすじ[編集]

花売り娘イライザは、誰の発話からも出身地を当てるという音声学の天才である言語学者ヒギンズと、ひょんなことから出会い、彼の家に押しかけ、淑女の喋り方を教授してくれと頼む。実験精神に富んだヒギンズは彼女を家に住まわせ、彼女のスラム街風の発声を矯正する。そして、事態は思わぬ方向へ…。

ショーはこの作品に、ヒギンズがイライザと結婚する結末と、イライザがフレディと結婚する結末の二通りを書き、迷ったが、フレディと結婚するという皮肉な結末を選んだ。しかしその後作られた映画(さらにミュージカル)では、ヒギンズと結ばれる結末を暗示している。

ヒギンズとピカリングの人物設定は、シャーロック・ホームズワトソンパロディだという指摘がある[1]

一般的にはヘンリー・スウィートという音声学者がモデルと信じられている。ただし、ショーの『ピグマリオン』序文には"Higgins is not a portrait of Sweet, to whom the adventure of Eliza Doolittle would have been impossible; still, as will be seen, there are touches of Sweet in the play."と書いてある。スウィートはBitter Sweetともあだ名され、変人だった。だから、大学に迎え入れられることはなかった。皮肉なことに著作の一部はオックスフォード大学出版局から出ている。

映画版[編集]

イギリスで1938年に映画化された。

日本では劇場未公開だったが、DVDは発売されている。既にこの映画は、いったん出て行ったイライザが戻ってくる場面で終っている。

脚注[編集]

  1. ^ Martha Fodaski Black (1995). Shaw and Joyce: "The Last Word in Stolentelling". University Press of Florida. pp. p.100. ISBN 0813013283. 

関連項目[編集]

  • ピュグマリオーン
  • ピグマリオン効果:この戯曲から付けられた学名なのか、ピュグマリオンの神話が語源なのかは定かではない。しかし、イライザの、次のようなことを意味する台詞がある。「ピカリング大佐は私をレディとして扱ってくれたので、彼に対して私はいつでもレディだけど、ヒギンズ教授は今でも私を花売り娘としてしか扱ってくれないので、彼に対してはいつまでも花売り娘である」。
  • 『ピグマリオン』 (光文社古典新訳文庫) 小田島恒志