行方昭夫

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
ナビゲーションに移動 検索に移動

行方 昭夫(なめかた あきお、1931年9月14日 - )は、日本の英文学者。東京大学東洋学園大学名誉教授。

略歴[編集]

東京生まれ。父は朝日生命保険社長を務めた行方孝吉[1]東京都立九段高等学校卒、1955年東京大学教養学部イギリス科卒業、58年同英文科大学院修士課程修了、66年東大教養学部助教授、83年教授。92年定年退官、東洋学園大学教授、学長を務めた。

活動[編集]

朱牟田夏雄上田勤に師事し、アメリカ文学者としてヘンリー・ジェイムズを専攻していたが、英文読解者としても多くの著作を刊行し、英文学、英語学の専門誌である英語青年において英文解釈練習のコーナーを長年隔月で担当。岩波書店の同時代ライブラリー[2]・オリジナル版として出た『英文快読術』は、同シリーズで最も売れたという。『イシ』や、ジェイムズ、サマセット・モームなど、正確な翻訳を次々と生み出している。

著書[編集]

  • 『英文快読術』岩波同時代ライブラリー 1994/岩波現代文庫 2003
  • 『英語のこころを読む』ちくま学芸文庫 1996
    • 全面改訂版『実践 英文快読術』岩波現代文庫 2007
  • 『英語のセンスを磨く 実践英語への誘い』岩波書店 2003
    • 改訂版『英語のセンスを磨く 英文快読への誘い』岩波現代文庫 2017
  • 『英語の発想がよくわかる表現50』岩波ジュニア新書 2005
  • 『英文の読み方』岩波新書 2007
  • 『サマセット・モームを読む』岩波書店〈岩波セミナーブックス〉 2010 
  • 『解釈につよくなるための英文50』岩波ジュニア新書 2012 
  • 『モームの謎』岩波現代文庫 2013
  • 『身につく英語のためのA to Z』岩波ジュニア新書 2014 
  • 『英会話不要論』文春新書 2014
  • 『東大名誉教授と名作・モームの『赤毛』を読む 英文精読術』DHC 2015
  • 『東大名誉教授と名作・モームの『大佐の奥方』を訳す 英文翻訳術』DHC 2016
  • 『東大名誉教授と名作・モームの『物知り博士』で学ぶ 英文読解術』DHC 2017 
  • 『東大名誉教授と原文で楽しむ英文読書術』DHC 2017 
  • 『実践 英語のセンスを磨く-難解な作品を読破する』岩波現代文庫 2018

共著[編集]

  • 『20世紀英米文学案内19 サマセット・モーム』研究社 1966、朱牟田夏雄と共編著
    • 『劇場』、『クリスマスの休暇』の作品論について執筆、エッセイの『サミング・アップ』、『極めて個人的な話』、『一作家の手帖』の解説と内容紹介、旅行記全般に関する解説と内容紹介、書誌・年表
  • 『英語の読み方、味わい方』上田勤共著、新潮選書 1990
  • 『映画化された英米文学24そのさわりを読む』河島弘美と共編著、音羽書房鶴見書店 2016

翻訳[編集]

[編集]

  1. ^ 『モームの謎』
  2. ^ このレーベルは1990年から1998年にかけ、350冊刊行された

参考[編集]

  • 駒場1991