「大山俊一」の版間の差分
表示
削除された内容 追加された内容
m編集の要約なし |
m Bot作業依頼: オセロー改名によるリンク変更 - log |
||
22行目: | 22行目: | ||
*『[[ハムレット]]』([[旺文社文庫]]) 1966 |
*『[[ハムレット]]』([[旺文社文庫]]) 1966 |
||
*『[[マクベス (シェイクスピア)|マクベス]]』(旺文社文庫) 1968 |
*『[[マクベス (シェイクスピア)|マクベス]]』(旺文社文庫) 1968 |
||
*『[[オセロ |
*『[[オセロー|オセロウ]]』(旺文社文庫) 1969 |
||
*『リチャード三世』(旺文社文庫) 1970 |
*『リチャード三世』(旺文社文庫) 1970 |
||
*『[[リア王]]』(旺文社文庫) 1973 |
*『[[リア王]]』(旺文社文庫) 1973 |
2023年11月18日 (土) 04:49時点における最新版
大山 俊一(おおやま としかず、1917年10月8日 - 1983年9月10日[1])は、日本の英文学者、翻訳家。
人物・来歴[編集]
東京文理科大学卒。1968年「To be is not to be : a study of Shakespeare's Macbeth」で東京教育大学・文学博士。成城大学教授、成城短期大学学長、学長、学校法人成城学園学園長を歴任した。シェイクスピア学者として研究、翻訳をおこなった。最初の妻の大山敏子もシェイクスピア学者(敏子没後に再婚)。
著書[編集]
- 『最近のシェイクスピア研究法』(篠崎書林) 1955
- 『シェイクスピア人間観研究』(篠崎書林) 1957
- 『複合的感覚 アレゴリーとシンボリズム』(篠崎書林) 1960
- 『ハムレットの悲劇』(篠崎書林) 1963
- 『シェイクスピア夢物語』(研究社出版) 1975
共編書[編集]
翻訳[編集]
- シェイクスピアの戯曲
- 『リチャード三世』(福原麟太郎共訳、角川文庫) 1956
- 『ヘンリー五世』(筑摩書房、世界文学大系) 1965
- 『ハムレット』(旺文社文庫) 1966
- 『マクベス』(旺文社文庫) 1968
- 『オセロウ』(旺文社文庫) 1969
- 『リチャード三世』(旺文社文庫) 1970
- 『リア王』(旺文社文庫) 1973
- 『アントニーとクレオパトラ』(旺文社文庫) 1976
- 『あらし』(旺文社文庫) 1980
記念論集[編集]
- 『英米の文学と言語 大山俊一先生・大山敏子先生還暦記念論集』(篠崎書林) 1981
脚注[編集]
- ^ 『著作権台帳』