やまなし

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』

文学
File:Lit.jpg
ポータル
各国の文学
記事総覧
出版社文芸雑誌
文学賞
作家
詩人小説家
その他作家
お知らせ
このテンプレート解説ページができました。使用されるべき記事が決まりましたので一度ご確認ください。

やまなし』は、宮沢賢治の短編童話1923年(大正12年)4月8日付の岩手毎日新聞(1933年廃刊。現在の毎日新聞とは無関係)に掲載された。担当編集者は当時の主筆(編集長)である岡山不衣。賢治の数少ない生前発表童話の一つであり、「雪渡り」についで発表された。また、発表に先立って執筆されたとみられる下書きの草稿が現存している。発表形との間に異同があり、現行の「新校本宮澤賢治全集」(筑摩書房)では「初期形」として収録されている。

目次

[編集] 概要

谷川の情景を「二枚の青い幻燈」と称し、谷川の底のの兄弟が見る生き物たちの世界を描いたもので、晩春の5月の日中と初冬の12月の月夜の二部で構成されている。5月にはカワセミによるの殺生が行われ、12月には蟹の兄弟も成長し、ヤマナシの実りが訪れる。小学校6年の国語教科書に採用され広く親しまれており、その美しい透明感にファンが多い。ヤマナシ(イワテヤマナシもしくはコリンゴ)はバラ科ナシ属の落葉高木であり、天沢退二郎は、実際には地味なやまなしの実が豊穣に描かれていると評価している。なお、本来ヤマナシは春の5月頃開花し、秋の10月頃に成熟するものであり、また後半を「11月」とする草稿も存在するため、新聞紙面の「12月」は誤植であるとも考えられている。

[編集] 「クラムボン」について

文中で蟹の兄弟が語る「クラムボン」が何を指しているのかは不明であり、その正体に対して様々な議論が繰り広げられている(英語で蟹を意味するcrabやを意味するcramponに由来するとする説、アメンボ説、泡説、光説、母蟹説、全反射の双対現象として生じる外景の円形像説、「蟹の言語であるから不明」とするものや、蟹の兄弟にとって初めて見る、やまなしの花につけた造語だった、あるいは「解釈する必要は無い」とするものもある)。なお、当初の草稿には「クラムン」の表記が見られ、文圃堂版など古い全集ではクラムポンと表記されていたが、現在では「クラムボン」に統一されている。

[編集] 関連項目

[編集] 外部リンク