我が故国、我が誇りと喜び

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』

これはこのページの過去の版です。WikitanvirBot (会話 | 投稿記録) による 2011年12月17日 (土) 19:38個人設定で未設定ならUTC)時点の版 (r2.7.1) (ロボットによる 追加: da:Mu isamaa, mu õnn ja rõõm)であり、現在の版とは大きく異なる場合があります。

Mu isamaa, mu õnn ja rõõm
和訳例:我が故国、我が誇りと喜び

国歌の対象
 エストニア

作詞 ヨハン・ヴォルデマル・ヤンセン
作曲 フレドリク・パーシウス
試聴
noicon
テンプレートを表示

我が故国、我が誇りと喜び(エストニア語:Mu isamaa, mu õnn ja rõõm)は、エストニア国歌。楽曲がフィンランドの国歌とほとんど同じである。

作詞はヨハン・ヴォルデマル・ヤンセン (Johann Voldemar Jannsen)、作曲は フレドリク・パーシウス (Fredrik Pacius / Friedrich Pacius)。

歌詞

  1. Mu isamaa, mu õnn ja rõõm,
    Kui kaunis oled sa!
    Ei leia mina iial tääl
    See suure laia ilma pääl,
    Mis mull' nii armas oleks ka
    Kui sa, mu isamaa!
  2. Sa oled mind ju sünnitand
    Ja üles kasvatand;
    Sind tänan mina alati
    Ja jään sul truuks surmani!
    Mul kõige armsam oled sa,
    Mu kallis isamaa!
  3. Su üle Jumal valvaku,
    Mu armas isamaa!
    Ta olgu sinu kaitseja
    Ja võtku rohkest' õnnista'
    Mis iial ette võtad sa,
    Mu kallis isamaa!