「雅歌」の版間の差分
削除された内容 追加された内容
m ロボットによる: pl:Pieśń nad pieśniami はかつて秀逸な記事でした |
編集の要約なし |
||
1行目: | 1行目: | ||
{{旧約聖書}} |
{{旧約聖書}} |
||
『'''雅歌'''』(がか、{{lang-he|שיר השירים}} Šīr-hašŠīrīm シール・ハッ=シーリーム, {{lang-de-short|Hohes Lied}}, {{lang-en-short|Song of Songs}} あるいは the Song of Solomon)は[[ヘブライ聖書]]の中の一編。 |
『'''雅歌'''』<ref>[[新世界訳聖書]]は、「ソロモンの歌」。</ref>(がか、{{lang-he|שיר השירים}} Šīr-hašŠīrīm シール・ハッ=シーリーム, {{lang-de-short|Hohes Lied}}, {{lang-en-short|Song of Songs}} あるいは the Song of Solomon)は[[ヘブライ聖書]]の中の一編。 |
||
男女の[[恋]]の歌であり、[[ユダヤ教]]では「[[諸書]]」のうちに入る。[[キリスト教]]では伝統的に[[預言書]]の前に置かれる。恋愛と男女の賛美を歌い上げる詩であるため、扱いをめぐって古来から議論が絶えなかったが、さまざまな経緯を経て正典におさめられた。キリスト教の[[置換神学]]においては比喩的に解釈して「[[キリスト]]と[[教会]]の関係」を歌う歌であるという解釈がされてきた。ある意味、異色の作品である。 |
男女の[[恋]]の歌であり、[[ユダヤ教]]では「[[諸書]]」のうちに入る。[[キリスト教]]では伝統的に[[預言書]]の前に置かれる。恋愛と男女の賛美を歌い上げる詩であるため、扱いをめぐって古来から議論が絶えなかったが、さまざまな経緯を経て正典におさめられた。キリスト教の[[置換神学]]においては比喩的に解釈して「[[キリスト]]と[[教会]]の関係」を歌う歌であるという解釈がされてきた。ある意味、異色の作品である。 |
2014年4月7日 (月) 02:38時点における版
ヘブライ聖書 または 旧約聖書 |
---|
詳細は聖書正典を参照 |
ユダヤ教、プロテスタント、 カトリック教会、東方教会 |
ユダヤ教とプロテスタントが除外 |
東方正教会が含む |
ロシア正教会とエチオピア正教会が含む |
エチオピア正教会が含む |
ペシッタ訳聖書が含む |
古代教会スラブ語聖書が含む |
『雅歌』[1](がか、ヘブライ語: שיר השירים Šīr-hašŠīrīm シール・ハッ=シーリーム, 独: Hohes Lied, 英: Song of Songs あるいは the Song of Solomon)はヘブライ聖書の中の一編。
男女の恋の歌であり、ユダヤ教では「諸書」のうちに入る。キリスト教では伝統的に預言書の前に置かれる。恋愛と男女の賛美を歌い上げる詩であるため、扱いをめぐって古来から議論が絶えなかったが、さまざまな経緯を経て正典におさめられた。キリスト教の置換神学においては比喩的に解釈して「キリストと教会の関係」を歌う歌であるという解釈がされてきた。ある意味、異色の作品である。
1:1に「ソロモンの雅歌」として、ソロモン王の作であるとされる。
内容は花嫁と花婿の詩、娘たちの合唱などが組み合わされている。
脚注・出典
関連項目