「アルゼンチンの国歌」の版間の差分

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
削除された内容 追加された内容
77行目: 77行目:
我ら一人一人は勝つために奮闘す。<br/>
我ら一人一人は勝つために奮闘す。<br/>
栄光の冠を戴き生きん!<br/>
栄光の冠を戴き生きん!<br/>
しからずんば、栄光のために死ん!<br/>
しからずんば、栄光においてぬのを誓わん!<br/>
しからずんば、栄光のために死ん!<br/>
しからずんば、栄光においてぬのを誓わん!<br/>
しからずんば、栄光のために死ん!<br/>
しからずんば、栄光においてぬのを誓わん!<br/>


==関連項目==
==関連項目==

2011年7月14日 (木) 18:50時点における版

Himno Nacional Argentino
和訳例:アルゼンチンの国歌

国歌の対象
アルゼンチンの旗 アルゼンチン

作詞 ビセンテ・ロペス・イ・プラネス(1812年)
作曲 ブラス・パレーラ(1812年)
採用時期 1813年
試聴
noicon
テンプレートを表示

アルゼンチン国歌アルゼンチン国歌スペイン語Himno Nacional Argentino)。スペインからの独立戦争の最中の1813年5月11日制定。ビセンテ・ロペス・イ・プラネス(Vicente Lopez y Planes)作詞、ブラス・パレーラ(Blas Parera)作曲、フアン・ペドロ・エスナオーラ(Juan Pedro Esnaola)編曲。制定された5月11日は国旗の日となっている。

歌詞

スペイン語

(前奏)

¡Oid mortales! el grito sagrado:
¡Libertad, Libertad, Libertad!
Oid el ruido de rotas cadenas:
Ved en trono a la noble Igualdad.
¡Ya su trono dignísimo abrieron
Las provincias unidas del Sud!
Y los libres del mundo responden:

¡Al Gran Pueblo Argentino Salud!
¡Al Gran Pueblo Argentino Salud!
Y los libres del mundo responden:
¡Al Gran Pueblo Argentino Salud!
Y los libres del mundo responden:
¡Al Gran Pueblo Argentino Salud!

(間奏)

Sean eternos los laureles
Que supimos conseguir.
Que supimos conseguir.
Coronados de gloria vivamos
O juremos con gloria morir.
O juremos con gloria morir.
O juremos con gloria morir.

日本語訳詞

(前奏)

聞け、皆の衆よ、神聖なる叫びを、
「自由よ!自由よ!自由よ!」!
鎖の千切れる音を聞け!
高貴な平等が王位に就くのを見よ。!
それら最も栄誉ある王座は開かれた
南部連合州に対して。!
世界の自由な人々は応じる!

「偉大なアルゼンチン人に対して、敬礼!」
「偉大なアルゼンチン人に対して、敬礼!」
世界の自由な人々は応じる!
「偉大なアルゼンチン人に対して、敬礼!」
「偉大なアルゼンチン人に対して、敬礼!」
世界の自由な人々は応じる!
「偉大なアルゼンチン人に対して、敬礼!」

(間奏)

栄冠よ、永遠のものになり給え、
我ら一人一人は勝つために奮闘す、
我ら一人一人は勝つために奮闘す。
栄光の冠を戴き生きん!
しからずんば、栄光において死ぬのを誓わん!
しからずんば、栄光において死ぬのを誓わん!
しからずんば、栄光において死ぬのを誓わん!

関連項目

メディアファイル

外部リンク