コンテンツにスキップ

北畑静子

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』

これはこのページの過去の版です。60.246.16.131 (会話) による 2021年4月27日 (火) 14:30個人設定で未設定ならUTC)時点の版であり、現在の版とは大きく異なる場合があります。

北畑 静子(きたはた しずこ、1923年3月17日 - 1990年7月13日)は、ロシア児童文学の翻訳家。

福島県原町市(現・南相馬市原町区)出身。本名・静。GHQ民事検閲局を経て国立国会図書館司書となり、勤務の傍ら日ソ学院に通いロシア語を学ぶ。雑誌に短編を翻訳して以来、ソ連の児童文学を紹介。1976年プーシキン記念ロシア語大学通信教育学部卒[1]

著書

  • 『燈台の絵 おじいさんおばあさんの暦』教育報道社 1982
  • 『夢の共和国』スタジオ・バク 1987

翻訳

  • サムイル・マルシャーク『人生のはじめ マルシャーク自伝』村山士郎共訳 G.フイリッポフスキー絵 理論社 1968
  • ニコライ・ペチョルスキー『原始林にかける虹』市川禎男大日本図書 1970
  • ニコライ・ペチョルスキー『赤い貨車』市川禎男画 大日本図書 1973
  • フセヴォロト・オフチンニコフ『アイオイ橋の人影』冨山房 1974
  • ウラジミール・キセリョフ『少女と鳥とひこうき』福井研介共訳 D.シチェレンベルク絵 岩波書店 1975
  • ヴォスコボイニコフ『赤いノート』中山正美絵 岩崎書店 1976
  • サムイル・マルシャーク著 レーベジェフ絵『ねずみのぼうやとこもりうた』理論社 1976
  • アレクセイ・パンテレーエフ『うちのマーシャ 児童文学作家の育児日記』川崎エヴァ共訳 冨山房 1979
    • アレクセイ・I.パンテレーエフ『うちのマーシャ抄』理論社 1985
  • ガリーナ・デムィキナ『ぼく、空をとんだよ!』かみやしん絵 大日本図書 1980
  • A.パンテレーエフ『うそつきワロージャ』服部素子共訳 中島保彦絵 大日本図書 1981
  • アリベルト=リハーノフ『なぜ、おとなになるの?』偕成社 1982
  • サムイル・Ja.マルシャーク『人生のはじめ』村山士郎共訳 理論社 1984
  • ニコライ・K.チュコフスキー『ぼくのワーリャ』理論社 1984
  • N.ドムバーゼ『母さん心配しないで』理論社 1985
  • アナトーリー=ルィバコフ『重い砂 炎の愛に生きた我が母へ』長島七穂共訳 偕成社 1987
  • V.テンドリャコーフ作 P.ピンキショヴィチ画『春一番が吹いて』大日本図書 1987
  • 『クマの王子 アルメニア(ソビエト)の民話』アンドラニク・エルバンドヴィチ・キリキャン絵 ほるぷ出版 1989
  • ヴォスコボイニコフ『母さん、愛ってなに?』童心社 1990
  • 『木の上の小さなおうち』ユーリー・ワスネツォフ絵 大日本図書 ロシアのお話とわらべうた 1990
  • 『きんいろとさかのおんどり』ユーリー・ワスネツォフ絵 大日本図書 ロシアのお話とわらべうた 1990
  • 『ころりんパン』ユーリー・ワスネツォフ絵 大日本図書 ロシアのお話とわらべうた 1990
  • 『なきむしうさぎ』ユーリー・ワスネツォフ絵 大日本図書 ロシアのお話とわらべうた 1990
  • 『ねこのドラ』ユーリー・ワスネツォフ絵 大日本図書 ロシアのお話とわらべうた 1990

脚注