コンテンツにスキップ

八百板洋子

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』

八百板 洋子(やおいた ようこ、1946年4月1日 - )は、日本の翻訳家

略歴

[編集]

福島県に生まれる。父は日本社会党参議院議員を務めた八百板正。結婚後の本姓は折坂。

中央大学文学部卒業後、1970年ブルガリアソフィア大学大学院に留学。 1976年『ふたつの情念』、1996年『吸血鬼の花よめ』で日本翻訳文化賞を受賞。 1999年の『ソフィアの白いばら』で産経児童出版文化賞日本エッセイストクラブ賞受賞[1]。 2020年『金の鳥:ブルガリアのむかしばなし』で日本絵本賞受賞。

著書

[編集]
  • 『ソフィアの白いばら』(福音館書店) 1999、 のち文庫 
  • 『吸血鬼のおはなし』(齋藤芽生絵、福音館書店、月刊たくさんのふしぎ 2009年3月号) 2009
  • 『猫魔ケ岳の妖怪 - 福島の伝説』(斎藤隆夫絵、福音館書店) 2017
  • 『あっくんとデコやしき』(垂石眞子絵、福音館書店) 2020

翻訳

[編集]
  • 『ふたつの情念 ヤーヴォロフ詩集』(新読書社) 1976
  • 『うそをついてごめんね』(バレリ=ペトロフ、学習研究社) 1984
  • 『きんのさかな』(アンナ・ツッソーバ、学習研究社) 1991
  • 『つばさをもらった月』(ほるぷ出版、世界みんわ絵本 ブルガリア) 1993
  • 『吸血鬼の花よめ ブルガリアの昔話』(福音館書店) 1996、のち文庫 
  • 『あっ、なかないで』(フェーベ・シッラーニ、学習研究社、学研ワールドえほん) 1998
  • 『きんのさかな』(ルーク・クープマン、学習研究社、学研ワールドえほん) 1999
  • 『100リラのシトロン トルコのむかしばなし』(フレーベル館、しあわせの昔話) 2000
  • 『やまからとらがやってきた』(学習研究社) 2001
  • 『ちいさなき』(ルーク・クープマン、学習研究社) 2001
  • 『ゆきをさがして』(リーク・コープマン、学習研究社) 2004
  • 『おじいさんのき ブルガリア民話から』(アンナ・ツッソーバ、学習研究社) 2005
  • 『やぎとぎんのすず ルーマニアの昔話』(鈴木出版、チューリップえほんシリーズ) 2006.7
  • 『いちばんたいせつなもの バルカンの昔話』(福音館書店) 2007
  • 『くさはらのおんがくか』(ニコライ・ストヤノフ、学習研究社) 2008
  • 『ななつのほし』(アンナ・ツスソウバ、学習研究社) 2009
  • 『もりのてぶくろ』(福音館書店、幼児絵本ふしぎなたねシリーズ) 2010.9
  • 『3びきのくま』(レフ・トルストイ再話、ニコライ・ウスチノフ絵、学研教育みらい) 2010
  • 『ナスレディンのはなし トルコの昔話』(佐々木マキ絵、福音館書店) 2012
  • 『ほしをもったひめ セルビアのむかしばなし』(小沢さかえ絵、福音館書店) 2014
  • 『金の鳥:ブルガリアのむかしばなし』(さかたきよこ絵、BL出版) 2018

脚注

[編集]
  1. ^ 『現代日本人名録』2002年