「アップルソース」の版間の差分
削除された内容 追加された内容
Nipisiquit (会話 | 投稿記録) m カテゴリ追加、他 |
編集の要約なし |
||
6行目: | 6行目: | ||
[[アメリカ合衆国]]では子供に人気があり、[[中西部]]ではレストランで副菜として選べることがある。 |
[[アメリカ合衆国]]では子供に人気があり、[[中西部]]ではレストランで副菜として選べることがある。 |
||
米俗語として、「馬鹿げたこと、でたらめなこと」という意味がある。 |
|||
[[category:調味料|あつぷるそおす]] |
[[category:調味料|あつぷるそおす]] |
2006年7月22日 (土) 14:38時点における版
アップルソース(英:Apple sauce、仏:sauce pomme、独:Apfelmus、Apfelbrei)は煮たリンゴをすり潰し、砂糖を加えたもの。様々なレシピがあり、皮の有無やシナモンのようなスパイスを加えるものもある。細かく摩り下ろしたり、角切りのリンゴの欠片が入っていることもある。そのまま冷ましてデザートにしたり、ヨーグルトのトッピングにする。またローストチキンなどの料理にかけることもある。
家庭で簡単に調理でき、スーパーマーケットなどで離乳食として販売されている。
適度な栄養があり消化吸収に優れることから、下痢の時の食餌として利用されることもある。
アメリカ合衆国では子供に人気があり、中西部ではレストランで副菜として選べることがある。
米俗語として、「馬鹿げたこと、でたらめなこと」という意味がある。