「ა」の版間の差分

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
削除された内容 追加された内容
編集の要約なし
編集の要約なし
4行目: 4行目:
[[グルジア語|ジョージア語]]では[[非円唇前舌広母音]][a]を表す<ref>{{Cite book|last=Aronson|first=Howard Isaac|title=Georgian: A Reading Grammar|url=http://www.seelrc.org:8080/grammar/pdf/stand_alone_georgian.pdf|year=1990|publisher=Slavica Publishers|isbn=978-0-89357-207-5|location=Columbus, OH|page=18, 20}}</ref>。[[記数法]]では数値1を表す<ref>Mchedlidze, II, p. 100</ref> 。
[[グルジア語|ジョージア語]]では[[非円唇前舌広母音]][a]を表す<ref>{{Cite book|last=Aronson|first=Howard Isaac|title=Georgian: A Reading Grammar|url=http://www.seelrc.org:8080/grammar/pdf/stand_alone_georgian.pdf|year=1990|publisher=Slavica Publishers|isbn=978-0-89357-207-5|location=Columbus, OH|page=18, 20}}</ref>。[[記数法]]では数値1を表す<ref>Mchedlidze, II, p. 100</ref> 。


[[ジョージア (国)|ジョージア]]国内の[[ラズ語]]でも使用されている。[[トルコ]]国内で使用されているラズ語[[ラテンアルファベット|ラテン・アルファベット]]の「[[A]]」<ref>{{Книга|title=Description du dialecte laze d'Arhavi (caucasique du sud, Turquie): Grammaire et textes|url=http://theses.univ-lyon2.fr/documents/lyon2/2009/lacroix_r/pdfAmont/lacroix_r_these.pdf}}</ref>に対応する。
[[ジョージア (国)|ジョージア]]国内の[[ラズ語]]でも使用されている。[[トルコ]]国内で使用されているラズ語[[ラテンアルファベット|ラテン・アルファベット]]の「[[A]]」<ref>{{Книга|title=Description du dialecte laze d'Arhavi (caucasique du sud, Turquie): Grammaire et textes|url=http://theses.univ-lyon2.fr/documents/lyon2/2009/lacroix_r/pdfAmont/lacroix_r_these.pdf}}</ref>に対応する。[[アブハズ語]]([[1937年]]から[[1954年]]まで)<ref>{{Книга|title=Из истории письменности в Абхазии}}</ref>および[[オセット語]]([[1938年]]から1954年まで) <ref>{{Книга|title=История осетинского письма}}</ref>のグルジア文字表記法でも使用されていたが、現在は政治的な要因で[[キリル文字]]が主に使われ、「[[А]]」と記される。

[[アブハズ語]]([[1937年]]から[[1954年]]まで)<ref>{{Книга|title=Из истории письменности в Абхазии}}</ref>および[[オセット語]]([[1938年]]から1954年まで) <ref>{{Книга|title=История осетинского письма}}</ref>のグルジア文字表記法でも使用されていたが、現在は政治的な要因で[[キリル文字]]が主に使われ、「[[А]]」と記される。


ジョージア語のラテン文字化では「A」と記す<ref>[http://transliteration.eki.ee/pdf/Georgian.pdf Transliteration of Non-Roman Scripts. Transliteration of Georgian]</ref>。[[グルジア語の点字]]では記号⠁(U + 2801)<ref>UNESCO, World Braille Usage, Third Edition, Washington, D.C. p. 45</ref>となる。
ジョージア語のラテン文字化では「A」と記す<ref>[http://transliteration.eki.ee/pdf/Georgian.pdf Transliteration of Non-Roman Scripts. Transliteration of Georgian]</ref>。[[グルジア語の点字]]では記号⠁(U + 2801)<ref>UNESCO, World Braille Usage, Third Edition, Washington, D.C. p. 45</ref>となる。
12行目: 10行目:
== 字形 ==
== 字形 ==
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse;text-align:center;"
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse;text-align:center;"
! width="100" |'''アソムタヴルリ'''
! width="100" |アソムタヴルリ
! width="100" |'''ヌスフリ'''
! width="100" |ヌスフリ
! width="100" |'''ムヘドルリ'''
! width="100" |ムヘドルリ
! width="100" |ムタヴルリ
|- bgcolor="white"
|- bgcolor="white"
| align="center" |[[ファイル:Asomtavruli_a.svg|74x74ピクセル]]
| align="center" |[[ファイル:Asomtavruli_a.svg|74x74ピクセル]]
| align="center" |[[ファイル:Nuskhuri_a.svg|60x60ピクセル]]
| align="center" |[[ファイル:Nuskhuri_a.svg|60x60ピクセル]]
| align="center" |[[ファイル:Mkhedruli_letter_a.png|80x80ピクセル]]
| align="center" |[[ファイル:Mkhedruli_letter_a.png|80x80ピクセル]]
| align="center" |[[ファイル:Mtavruli ani.svg|80x80ピクセル]]
|}
|}


=== 筆順 ===
=== 筆順 ===
{| class="navbox collapsible collapsed" style="text-align: left; border: 1px; margin-top: 1em;"
{| class="navbox collapsible collapsed" style="text-align: left; border: 1px; margin-top: 1em;"
! style="background-color:#ccddff; text-align: center;" |'''アソムタヴルリ'''<ref>Mchedlidze, I, p. 105</ref>
! style="background-color:#ccddff; text-align: center;" |アソムタヴルリ<ref>Mchedlidze, I, p. 105</ref>
|-
|-
|[[ファイル:Asomtavruli.svg|中央|550x550ピクセル]]
|[[ファイル:Asomtavruli.svg|中央|550x550ピクセル]]
|}
|}
{| class="navbox collapsible collapsed" style="text-align: left; border: 1px; margin-top: 1em;"
{| class="navbox collapsible collapsed" style="text-align: left; border: 1px; margin-top: 1em;"
! style="background-color:#ffccdd; text-align: center;" |'''ヌスフリ'''<ref>Mchedlidze, I, p. 107</ref>
! style="background-color:#ffccdd; text-align: center;" |ヌスフリ<ref>Mchedlidze, I, p. 107</ref>
|-
|-
|[[ファイル:Nuskhuri.svg|中央|550x550ピクセル]]
|[[ファイル:Nuskhuri.svg|中央|550x550ピクセル]]
|}
|}
{| class="navbox collapsible collapsed" style="text-align: left; border: 1px; margin-top: 1em;"
{| class="navbox collapsible collapsed" style="text-align: left; border: 1px; margin-top: 1em;"
! style="background-color:#bbfa69; text-align: center;" |'''ムヘドルリ'''<ref>Mchedlidze, I, p. 110</ref>
! style="background-color:#bbfa69; text-align: center;" |ムヘドルリ<ref>Mchedlidze, I, p. 110</ref>
|-
|-
|[[ファイル:Mkhedruli.svg|中央|700x700ピクセル]]
|[[ファイル:Mkhedruli.svg|中央|700x700ピクセル]]
40行目: 40行目:
=== 変化 ===
=== 変化 ===


==== '''アソムタヴルリ''' ====
==== アソムタヴルリ ====
{| class="wikitable" style="width:100"
{| class="wikitable" style="width:100"
! width="1000" |'''アソムタヴルリの字形変化''': 5世紀|6-7世紀|8世紀|9世紀|10世紀|11世紀|12世紀|13世紀|14-15世紀|16世紀|17世紀|18世紀<ref name="Mched2">Mchedlidze, II, p. 13</ref>
! width="1000" |<nowiki>アソムタヴルリの字形変化: 5世紀|6-7世紀|8世紀|9世紀|10世紀|11世紀|12世紀|13世紀|14-15世紀|16世紀|17世紀|18世紀</nowiki><ref name="Mched2">Mchedlidze, II, p. 13</ref>
|-
|-
| align="center" |[[ファイル:Asomtavruli_letter_a_(evolution_through_centuries).jpg|1000x1000ピクセル]]
| align="center" |[[ファイル:Asomtavruli_letter_a_(evolution_through_centuries).jpg|1000x1000ピクセル]]
59行目: 59行目:
{{CharCode|4256|10a0|-|アソムタヴルリ}}
{{CharCode|4256|10a0|-|アソムタヴルリ}}
{{CharCode|11520|2d00|-|ヌスフリ}}
{{CharCode|11520|2d00|-|ヌスフリ}}
{{CharCode|7312|1c90|-|ムタヴルリ}}
{{CharCode|4304|10d0|-|ムヘドルリ}}
|}
|}



2021年9月17日 (金) 06:31時点における版

グルジア語: ანი/ani/)は、現行のグルジア文字の最初の文字である[1]

使用

ジョージア語では非円唇前舌広母音[a]を表す[2]記数法では数値1を表す[3]

ジョージア国内のラズ語でも使用されている。トルコ国内で使用されているラズ語ラテン・アルファベットの「A[4]に対応する。アブハズ語1937年から1954年まで)[5]およびオセット語1938年から1954年まで) [6]のグルジア文字表記法でも使用されていたが、現在は政治的な要因でキリル文字が主に使われ、「А」と記される。

ジョージア語のラテン文字化では「A」と記す[7]グルジア語の点字では記号⠁(U + 2801)[8]となる。

字形

アソムタヴルリ ヌスフリ ムヘドルリ ムタヴルリ

筆順

変化

アソムタヴルリ

アソムタヴルリの字形変化: 5世紀|6-7世紀|8世紀|9世紀|10世紀|11世紀|12世紀|13世紀|14-15世紀|16世紀|17世紀|18世紀[12]

全般

全般の字形変化[12]

符号位置

文字 Unicode JIS X 0213 文字参照 備考
U+10A0 - &#x10A0;
&#4256;
アソムタヴルリ
U+2D00 - &#x2D00;
&#11520;
ヌスフリ
U+1C90 - &#x1C90;
&#7312;
ムタヴルリ
U+10D0 - &#x10D0;
&#4304;
ムヘドルリ

出典

  1. ^ Machavariani, p. 136
  2. ^ Aronson, Howard Isaac (1990). Georgian: A Reading Grammar. Columbus, OH: Slavica Publishers. p. 18, 20. ISBN 978-0-89357-207-5. http://www.seelrc.org:8080/grammar/pdf/stand_alone_georgian.pdf 
  3. ^ Mchedlidze, II, p. 100
  4. ^ Description du dialecte laze d'Arhavi (caucasique du sud, Turquie): Grammaire et textes (PDF).
  5. ^ Из истории письменности в Абхазии.
  6. ^ История осетинского письма.
  7. ^ Transliteration of Non-Roman Scripts. Transliteration of Georgian
  8. ^ UNESCO, World Braille Usage, Third Edition, Washington, D.C. p. 45
  9. ^ Mchedlidze, I, p. 105
  10. ^ Mchedlidze, I, p. 107
  11. ^ Mchedlidze, I, p. 110
  12. ^ a b Mchedlidze, II, p. 13