ノート:グッチ裕三

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

話題[編集]

>61.120.189.*** 様

2005年7月18日 (月) 09:14 の版で本名の読みをお消しになった後、 2005年10月14日 (金) 07:12 の版で、御自分で再び読み方を投稿していらっしゃるようなので、御質問させて頂きます。 個人的な記憶では、以前、グッチ裕三さん御自身が、御自分の名前を「たか『た』」と発音なさっていたような覚えがあるのですが…… もし宜しければ、「たか『だ』」が正しい旨のソースを御教示頂けますでしょうか? 202.94.177.27 2006年2月22日 (水) 10:40 (UTC)[返信]

ハッチポッチステーションのさまざまなコーナーでは、みんな「たかた」と清音で使っていたから、「たかた」が妥当だと思いますが、はっきりしたソースの形で提示できるかどうか。 --ねこぱんだ 2007年3月2日 (金) 15:45 (UTC)[返信]

シェリト・リンド(オリジナル:ルチアーノ・パヴァロッティ、プラシド・ドミンゴ、ホセ・カレーラス) という記載がありますが、シェリト・リンドはメキシコ民謡であり、決して三大テノールの皆様のオリジナルではないと思います。グッチ裕三氏は、確かにハッチポッチステーションという番組内で、「パパグッチ」というパロディーネームでシェリト・リンドを歌っており、その際、ドミンゴ氏とカレーラス氏をもじった名前の人形2体と並んでいたので、それを見た方が書いたのではないかと思いますが。仮に、三大テノールの演奏したシェリト・リンドが有名だとしても(有名かどうか私は知りませんが)、それをオリジナルとしてしまうのはどうなのか?誤解を招きはしないか?ちょっと疑問に思ったので投稿しました。識者の皆様のご意見をお聞かせいただきたいと思います。--H.T.I