私たちの大地

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』

これはこのページの過去の版です。DarafshBot (会話 | 投稿記録) による 2012年4月12日 (木) 07:30個人設定で未設定ならUTC)時点の版 (r2.7.1) (ロボットによる 追加: mk:Благословена да е оваа благородна земја)であり、現在の版とは大きく異なる場合があります。

Fatshe leno la rona
和訳例:私たちの大地

国歌の対象
ボツワナの旗 ボツワナ

作詞 Kgalemang Tumedisco Motsete
作曲 Kgalemang Tumedisco Motsete
採用時期 1966
テンプレートを表示

私たちの大地(Fatshe leno la rona)は、ボツワナ国歌。歌詞はツワナ語で書かれている。Kgalemang Tumedisco Motseteによって作詞作曲され、1966年の独立と同時に国歌として制定された[1]

歌詞

ツワナ語歌詞 英語訳

Fatshe leno la rona,
Ke mpho ya Modimo,
Ke boswa jwa borraetsho;
A le nne ka kagiso.
Chorus:
Tsogang, tsogang! banna, tsogang!
Emang, basadi, emang, tlhagafalang!
Re kopaneleng go direla
Lefatshe la rona.
Ina lentle la tumo
La chaba ya Botswana,
Ka kutlwano le kagisano,
E bopagantswe mmogo.
Chorus
Blessed be this noble land,
Gift to us from God's strong hand,
Heritage our fathers left to us.
May it always be at peace.
Chorus:
Awake, awake, O men, awake!
And women close beside them stand,
Together we'll work and serve
This land, this happy land!
Word of beauty and of fame,
The name Botswana to us came.
Through our unity and harmony,
We'll remain at peace as one.
Chorus


外部リンク

ボツワナ共和国大使館

脚注

  1. ^ [1]