目覚めよ、ソマリア

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』

これはこのページの過去の版です。219.167.169.188 (会話) による 2011年12月9日 (金) 19:09個人設定で未設定ならUTC)時点の版 (→‎脚注)であり、現在の版とは大きく異なる場合があります。

目覚めよ、ソマリア(Soomaaliyeey toosoo)は、ソマリア国歌。この曲は1940年代にはすでによく知られた曲であった。ソマリア政府によれば、この曲はAli Mire Awaleによって1947年に作曲されたとされる.[1]。一方、Ali Mire AwaleとYusuf Haji Adanによって[2]1940年代のいつかに作曲されたという説もある。この曲は1960年7月1日のソマリアの独立時に歌われたものの、国歌にはならなかった。しかし、学校の生徒たちによって朝に定期的に歌われていた。2000年、旧国歌に代わってこの曲がソマリア国歌に制定された.[3]


歌詞

オリジナルのソマリ語歌詞 (1947)

Soomaaliyeey toosoo
Toosoo isku tiirsada ee
Hadba kiina taagdaranee
Taageera waligiinee

Idinkaysu tookhaayoo
Idinkaysu taamaayee
Aadamuhu tacliin barayoo
Waddankiisa taamyeeloo

Sharcigaa isku kiin tolayoo
Luuqadaa tuwaaxid ahoo
Arligiina taaka ahoo
Kuma kala tegeysaan oo

Tiro ari ah oo dhaxalaa
Sideed laydin soo tubayoo
Ninba toban la meel marayoo
Cadowgiin idiin talin oo

Tuldo geel ah oo dhacan baad
Toogasho u badheedhanee
Ma dhulkaas dhanee tegeybaan
Ninna dhagax u tuurayn

Qaran aan hubkuu tumayo
Tooreyda dhaafayn
Oo aan taar samayn karin
Uur kutaallo weynaa

Hadba waxaan la taahaayoo
Togagga uga qaylshaa
Nin dalkiisii cadow taaboo
U tol waayey baan ahayee

Hadba waxaan laa ooyaayoo
Oo ilmadu iiga qubaneysaa
Iqtiyaar nin loo diidoo
La addoon sadaan ahayee

英訳

Somalis wake up,
Wake up and support each other
Support your country
Support them forever.
Stop fighting each other
Come back with strength and joy and be friends again
It's time to look forward and take command
Defeat your enemies and unite once again.

become strong again and again

脚注

  1. ^ Somali Government [リンク切れ]
  2. ^ "The Camel in Somali Oral Tradition" by Axmed Cali Abokor ISBN 91-7106-269-6
  3. ^ http://www.nationalanthems.info/so.htm