ヤンニョムチキン

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
ヤンニョムチキン
ヤンニョムチキン
各種表記
ハングル 양념치킨
漢字 藥念치킨
発音 ヤンニョチキン
RR式 Yangnyeom chikin
MR式 Yangnyŏm ch'ik'in
英語表記: Yangnyeom chicken
テンプレートを表示

ヤンニョムチキン: 양념치킨: yangnyeom chicken)は、コチュジャンニンニク砂糖、その他の香辛料から作る甘辛いソース(ヤンニョム)で味付けされた韓国フライドチキンの一種である[1][2][3]。韓国では按酒英語版[注 1]としてよく食べられている[3][4][5]ニューヨーク・タイムズのグルメリポーターであるジュリア・モスキンは、ヤンニョムチキンを「韓国式フライドチキンの極致」と呼んだ[6]。韓国外では韓国式フライドチキンとして知られている[7]

語源[編集]

韓国で「チキン」[注 2]といえばローストチキンを指す場合もあるが、基本的にはフライドチキンを指す[2]。「ヤンニョム」[注 3]は「味付けされた」と訳される[8]。そのため、ヤンニョムチキンは朝鮮語で「味付けされたフライドチキン」の意味になる[1][9]。調味されていないものは鶏肉揚げ (닭고기 튀김)やフライドチキン (후라이드치킨)と呼ばれる。

歴史[編集]

韓国では1970年代にフライドチキンが流行した。1977年には、韓国初のフライドチキン店「リムズチキン」がオープンしている[5][10][11]

ヤンニョムチキンの最初の考案者であるユン・ジョンゲは、自分の店で客の食べ残しを分析して考案したという[12][13]

主なフランチャイズブランド[編集]

脚注[編集]

注釈[編集]

  1. ^ 酒の肴。
  2. ^ 韓国語で「치킨」。
  3. ^ 韓国語で「양념」。

出典[編集]

  1. ^ a b 양념치킨”. 우리말샘. 2021年2月14日閲覧。
  2. ^ a b 치킨”. 韓国語基礎辞典英語版. 2021年2月14日閲覧。
  3. ^ a b Cecilia Hae-Jin Lee (2011年5月26日). “Korean Fried Chicken (Yangnyeom Dak)”. ロサンゼルス・タイムズ. 2021年2月14日閲覧。
  4. ^ Hyosun Ro (2015年2月1日). “Yangnyeom Chicken (Spicy Korean Fried Chicken)”. Korean Bapsang. 2021年2月14日閲覧。
  5. ^ a b Violet Kim (2015年6月22日). “Watch your wing, KFC! Korean fried chicken (and beer) is here”. CNN Travel. 2021年2月14日閲覧。
  6. ^ ジュリア・モスキン (2007年2月7日). “Koreans Share Their Secret for Chicken With a Crunch”. ニューヨーク・タイムズ. 2021年2月14日閲覧。
  7. ^ Herald, The Korea. “The Korea Herald” (英語). www.koreaherald.com. 2021年8月13日閲覧。
  8. ^ 프라이드 치킨 유래는 '미국'...양념 치킨 유래는?”. 경제신문 이투데이 (2014年11月19日). 2021年2月14日閲覧。
  9. ^ 양념”. 우리말샘. 2021年2月14日閲覧。
  10. ^ 연승우 기자 (2018年9月11日). “후라이드치킨이 없던 시절 우린 닭을 어떻게 먹었을까?”. 팜인사이트. 2021年2月14日閲覧。
  11. ^ ABIRAMI DURAI (2019年7月22日). “How Korean fried chicken become so popular”. The Star. 2021年2月14日閲覧。
  12. ^ 374회 SBS 스페셜”. SBS (2014年9月21日). 2021年2月14日閲覧。
  13. ^ 권영인 (2016年7月5日). “고마워요! 치킨 할아버지”. SBS. 2021年2月14日閲覧。