エンスー
エンスーとは、英語の enthusiast (エンスージアスト)を縮めた略語。「マニア」、「熱狂的な支持者」といったような意味を持つ。本項では、元となったエンスージアストの意味も合わせて解説する。
目次 |
[編集] エンスージアストの原義
[編集] 古代ギリシア
ギリシア語の enthousiasmos が語源。エンスージアストの元となった語、エンスージアズム (enthusiasm) は古来、「霊感(インスピレーション)、(霊などに)とり憑かれること」を意味し、エンスージアストは「霊にとり憑かれた人」を意味した。
アポロンがピュティアに、ディオニュソスがマイナス(Maenads:ディオニソスのグルーピーの女達)にしたように、古代ギリシア人にとっては霊がとり憑いて出現すること(マニフェステーション)がエンスージアズムであった。
エンスージアズムは他に、「意識の転送」も意味した。ソクラテスは「詩人のインスピレーションとはエンスージアズムの一形態である」と言っている。神の意識が転送されてインスピレーションを受けることもエンスージアズムであった。
エンスージアズムが使用される文脈は、宗教的な意味をもっており、宗教的な霊感や宗教的な熱狂状態に限られていた。
[編集] 英語
英語での汎用辞書として最初に編纂されたジョンソン辞典(Johnson's Dictionary、正式名称: A Dictionary of the English Language 。1755年刊)ではエンスージアズムを、「ある個人に起こった天啓、神の啓示を思い込みすぎること」と記されている。
[編集] エンスージアストの現代の用法
今日、英語では単に、「熱心に楽しむこと、熱心に興味をもつこと、積極的な肯定」を意味している。
現代では、宗教的意味はなくなり、心から献身的に理想、主義主張、研究、探求することを意味する。用語自体は中立であり、尊敬も蔑視の意味もそこにはなく、それは使用する文脈や使用する人によって変わる。つまり、ある人は尊敬の意味だけ、ある人は蔑視だけの意味に使うことがある。蔑視的な使い方の場合、過度に偏向していたり、異議を認めない姿勢に対しての批判であることが多い。
[編集] 日本語の「エンスー」
「エンスー」という短縮形は、イラストレーター・エッセイストの渡辺和博が自動車雑誌のなかで、「ある自動車に対する熱烈なマニア」の意で使ったのが初めとされる[要出典]。この由来から、特に自動車やオートバイの熱心な愛好家を指して用いられることが多い。肯定的・積極的な意味では尊敬の念を込めて使用される一方、からかいの意を込めて蔑視的に用いられることがある。
マニアが車などを持っていなくてもその知識を豊富に持つ者を含み、カーキチが多くの金額を車などにかけているものの知識が乏しく見かけだけの改造になっていることが多いのに対し、エンスーには実際に所有し歴史的経緯を含む知識を持ち、その上でその価値を損なわない方向である程度のお金をつぎ込んでいる者を指すことが多い。
しかし「エンスー」という言葉自体が、世間一般にそれほど広まっているとは言い難い。