「蚵仔煎」の版間の差分
削除された内容 追加された内容
m →類似の料理 |
m →類似の料理 |
||
10行目: | 10行目: | ||
==類似の料理== |
==類似の料理== |
||
[[香港]]では煎蠔餅 ({{エツピン|dzin1 ho4 beng2}})、蠔仔餅 ({{エツピン|ho4 dzai2 beng2}}) または蠔烙といい、魚醤やニンニクなどの入ったたれとともに提供される。 |
[[香港]]では煎蠔餅 ({{エツピン|dzin1 ho4 beng2}})、蠔仔餅 ({{エツピン|ho4 dzai2 beng2}}) または蠔烙といい、野菜は葱や香菜が使われ、魚醤や更にニンニク唐辛子などの入ったたれとともに提供される。 |
||
起源は広東省潮汕地区で、[[潮州料理]]、の影響を受けている[[広東省|広東]]、[[香港]]、[[タイ王国|タイ]]、[[マレーシア]]、[[シンガポール]]などで見られる。シンガポール・マレーシアでは蚝煎といい、[[タイ王国|タイ]]にはオースワン (ออส่วน) という。またホイトート (หอยทอด) は揚げ物の要素が強い食感の異なる料理である。 |
起源は広東省潮汕地区で、[[潮州料理]]、の影響を受けている[[広東省|広東]]、[[香港]]、[[タイ王国|タイ]]、[[マレーシア]]、[[シンガポール]]などで見られる。シンガポール・マレーシアでは蚝煎といい、[[タイ王国|タイ]]にはオースワン (ออส่วน) という。またホイトート (หอยทอด) は揚げ物の要素が強い食感の異なる料理である。 |
||
2013年3月11日 (月) 15:58時点における版
蚵仔煎 | |||||||||||||||||||
中国語 | 蚵仔煎 | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||
蚝煎 | |||||||||||||||||||
中国語 | 蚝煎 | ||||||||||||||||||
|
蚵仔煎(オアチェン)は台湾の代表的な小吃で、カキ入りのオムレツである。
蚵仔煎という漢字表記ではあるが、台湾においては北京語でkēzǎi jiānと発音されることは少ない。これは台湾特有の料理名に良く見られる現象で、たとえ北京語での会話中であっても、この食事に言及するときは台湾語の発音を用い、ô-á-chian(オアチェン)などと発音することが普通である。
一般に台湾では、平たい鉄板の上で油(ラードを使用するのが一般的である)を熱した後、小粒のカキと鶏卵を炒め、白菜または春菊を入れた後サツマイモ澱粉を溶いた水で綴じ、上から甘辛いたれをたっぷりとかける。
類似の料理
香港では煎蠔餅 (粤拼: dzin1 ho4 beng2)、蠔仔餅 (粤拼: ho4 dzai2 beng2) または蠔烙といい、野菜は葱や香菜が使われ、魚醤や更にニンニク唐辛子などの入ったたれとともに提供される。 起源は広東省潮汕地区で、潮州料理、の影響を受けている広東、香港、タイ、マレーシア、シンガポールなどで見られる。シンガポール・マレーシアでは蚝煎といい、タイにはオースワン (ออส่วน) という。またホイトート (หอยทอด) は揚げ物の要素が強い食感の異なる料理である。
カキではなくエビを入れたものは蝦仁煎と呼ばれる。