「地名接尾辞」の版間の差分

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
削除された内容 追加された内容
7行目: 7行目:


この接尾辞は広く用いられており、[[アジア]] (As'''ia''') ・[[ユーラシア]] (Euras'''ia''')・[[ポリネシア]] (Polynes'''ia''') ・[[ミクロネシア]] (Micrones'''ia''') ・[[ロシア]] (Russ'''ia''') ・[[ルーマニア]] (Ruman'''ia''') ・[[リベリア]] (Liber'''ia''') ・[[スロバキア]] (Slovak'''ia''') ・[[スロヴェニア]] (Sloven'''ia''') ・[[グルジア]] (Georg'''ia''') ・[[カリフォルニア]] (Californ'''ia''') などの[[地名]]に見られる。
この接尾辞は広く用いられており、[[アジア]] (As'''ia''') ・[[ユーラシア]] (Euras'''ia''')・[[ポリネシア]] (Polynes'''ia''') ・[[ミクロネシア]] (Micrones'''ia''') ・[[ロシア]] (Russ'''ia''') ・[[ルーマニア]] (Ruman'''ia''') ・[[リベリア]] (Liber'''ia''') ・[[スロバキア]] (Slovak'''ia''') ・[[スロヴェニア]] (Sloven'''ia''') ・[[グルジア]] (Georg'''ia''') ・[[カリフォルニア]] (Californ'''ia''') などの[[地名]]に見られる。

[[イタリア]](Ital'''ia''')も同様だが、州名においても多くの州がこの接尾辞を用いる。
また、-n'''ia'''から変化した-gnaという接尾辞も使用する。
さらに[[イタリア語]]では他国を呼ぶ名称は-iaを付けることが多い。フランス(Franc'''ia''')、ドイツ(German'''ia''')、[[トルコ]](Turch'''ia''')、[[スウェーデン]](Svez'''ia''')、[[ノルウェー]](Norveg'''ia''')、[[フィンランド]](Finland'''ia''')、[[ポーランド]](Polon'''ia''')など。


=== -sk ===
=== -sk ===

2005年11月4日 (金) 05:00時点における版

地名接尾辞ちめいせつびじ)は接尾辞の一種で、単語のあとにつけることで場所や場所の性質を表す機能を持つ。

地名接尾辞の例

-ia

この接尾辞は広く用いられており、アジア (Asia) ・ユーラシア (Eurasia)・ポリネシア (Polynesia) ・ミクロネシア (Micronesia) ・ロシア (Russia) ・ルーマニア (Rumania) ・リベリア (Liberia) ・スロバキア (Slovakia) ・スロヴェニア (Slovenia) ・グルジア (Georgia) ・カリフォルニア (California) などの地名に見られる。

イタリア(Italia)も同様だが、州名においても多くの州がこの接尾辞を用いる。 また、-niaから変化した-gnaという接尾辞も使用する。 さらにイタリア語では他国を呼ぶ名称は-iaを付けることが多い。フランス(Francia)、ドイツ(Germania)、トルコ(Turchia)、スウェーデン(Svezia)、ノルウェー(Norvegia)、フィンランド(Finlandia)、ポーランド(Polonia)など。

-sk

  • オホーツク (Okhotsk):「」を意味する Okata が Okahota に変化し、それに -sk がついて地名化したもの。元は町の名だったが、現在は海の名に転用されている。

他にハバロフスク(Khabarovskロシア)、グダンスク(Gdańskポーランド)など。

-na

-stan

このほか、中央アジアの国の名に、キルギスタン (Kirgistan) ・パキスタン (Pakistan) ・ウズベキスタン (Uzbekistan) ・カザフスタン (Kazakhstan) ・トルクメニスタン (Turkmenistan) などの例がある。

-abad

-berg

-burg

-polis

-ton

-ville