Wikipedia:良質な記事/良質な記事の選考/リバーサイド教会 20200515

リバーサイド教会 - ノート[編集]

選考終了日時:2020年5月28日 (木) 14:01 (UTC)

  • (推薦)月間新記事賞に漏れた記事です。ニューヨークにある教会について、建設の経緯、建築物としての各所の詳細な説明、そこでの活動の状況と詳しく触れられているものと思います。「社会正義省」のようにministryを省と訳しているところは、もう少し訳語を考えた方が良いかもしれないとは思いました。プロテスタントの職務のことをministryというようですし。--Tam0031会話2020年5月14日 (木) 14:01 (UTC)[返信]
  • 賛成 :推薦者票。--Tam0031会話2020年5月14日 (木) 14:01 (UTC)[返信]
  • 賛成 内容としては充実しており、翻訳記事としてよくまとめられていると思います。Tam0031さんの指摘にあるministryは教会の奉仕活動を管轄する部門のことを指していると思われますが、政府の行政機関を指す省よりはこの場合はそのままミニストリーとカナ書きにしてしまった方が良いかと思います(ウェブ上で調べた限りでは教会のホームページでミニストリーとカナ書きしている例が散見されましたが、説明に用いられそうな文献があれば注釈に簡単な説明書きを加えても良いかもしれません)。--Los viajeros 77会話2020年5月17日 (日) 00:48 (UTC)[返信]
  • 賛成 この教会は、たまーに名前を見聞することはあれど、詳しいことは何も知らなかったのですが、宗教施設と言うよりも都市コミュニティセンターとしての存在意義が大きいようで、アメリカ人に(特にニューヨーク市民)とっては重要な教会のようですね。建物自体の解説だけでなく、そういった教会組織自体のこともよくわかる秀れた解説になっていると思います。
ところで、Tam0031 さんのコメントにもありますが、§ 6 「社会サービス」節における「省」だけは絶対に別の訳語に修正すべきです。ministry の適切な訳語は知りませんが、少なくとも「省」はいただけません。日本語では一般的に「省」は公的機関のみに使用される言葉でしょう。純然たる民間宗教団体の一部局を「省」などと呼ぶとオウム真理教 が連想され、ましてや「刑務所省」だの「社会正義省」だのというと、ますますかつてのオウム真理教(近年ならISIS も)の行状を思い出してギョッとします(^^;
§1.1.2 進歩的なイデオロギー
  • 「宗教的自由主義の方針のため別宗教の教徒も教会へ参加するようになり、フォスディックの牧師任命後に教徒となった158人の内の約半数はバプテスト教徒ではなく別宗教の教徒であった」
単に「教会へ参加」というだけなら、教会の行事に出席する、という程度の意味に理解できるし、それなら別宗教の教徒が参加してもおかしくないですが、いくら宗教的自由主義とはいえ、別宗教の教徒が「教徒」になる、ということがあるのでしょうか。日本では、お寺の檀家 であると同時に神社の氏子 でもあるような例は普通ですが、キリスト教でもそんなことはありえるのでしょうか。英語版では「約半数はバプテスト ではなかった」とあるだけで、「別宗教の教徒であった」とまでは言ってません。出典資料の Landmarks Preservation Commission 2000,を見ても同様です( Miller 1985, にはアクセスできないので不明ですが)。この文は翻訳者の勇み足と感じられます。英語版の通り「フォスディックの牧師任命後に参加した158人は多様であり、約半数はバプテスト教徒ではなかった」くらいで良いのではないでしょうか。
§1.2.3 建設
  • 「1928年4月、パーク・アベニュー教会と隣接する3軒の長屋が150万ドルで売却された」
誰が誰に売却したのでしょうか。(ロックフェラーとは無関係な)長屋のオーナーが教会の用地として教会に売却したのか、それとも周辺の土地も含めて購入した(長屋のオーナーでもある)ロックフェラーが教会の用地として不要になった長屋(の土地)を第三者に売却したのでしょうか。
§3 構造
これだけの規模の建築物となると、文字による説明だけではなかなか位置関係などがつかみにくいので、全体的な配置がわかるような平面図や正面図があるとありがたいです。
§ 3.4 マーティン・ルーサー・キング・ジュニアウィング
  • 「それまでは単に南ウィングと呼ばれていた」
マーティン・ルーサー・キング・ジュニアの名を冠することになった由来の説明が欲しいところです。
§ 6 社会サービス
最初に述べたように「省」はすべて修正すべきです。私にも適切な訳語はわかりませんが、どう考えても「省」は不適切な訳語です。
--Loasa会話2020年5月17日 (日) 03:08 (UTC)[返信]

賛成のみ3票以上の状態が48時間継続のため、早期終了・通過となります。Loasaさんのコメントのうち、可能なものはこちらで反映する作業を行いたいと思います。--Tam0031会話2020年5月19日 (火) 14:31 (UTC)[返信]