「地名接尾辞」の版間の差分
削除された内容 追加された内容
m編集の要約なし |
|||
17行目: | 17行目: | ||
=== -stan === |
=== -stan === |
||
* 「~の[[土地]]」を意味する[[ペルシ |
* 「~の[[土地]]」を意味する[[ペルシア語]]。 |
||
* [[アフガニスタン]] (Afghani'''stan''')は、[[パシュトー語]]で「山の民」を意味する afghan に -stanがついたもの。 |
* [[アフガニスタン]] (Afghani'''stan''')は、[[パシュトー語]]で「山の民」を意味する afghan に -stanがついたもの。 |
||
このほか、[[中央アジア]]の国の名に、[[キルギスタン]] (Kirgi'''stan''') ・[[パキスタン]] (Paki'''stan''') ・[[ウズベキスタン]] (Uzbeki'''stan''') ・[[カザフスタン]] (Kazakh'''stan''') ・[[トルクメニスタン]] (Turkmeni'''stan''') などの例がある。 |
このほか、[[中央アジア]]の国の名に、[[キルギスタン]] (Kirgi'''stan''') ・[[パキスタン]] (Paki'''stan''') ・[[ウズベキスタン]] (Uzbeki'''stan''') ・[[カザフスタン]] (Kazakh'''stan''') ・[[トルクメニスタン]] (Turkmeni'''stan''') などの例がある。 |
||
===-abad=== |
|||
*「~の街・場所」を意味する[[ペルシア語]]。「……に満たされた」ととることもある。 |
|||
*[[ハイデラバード]](Haidar'''abad'''、[[インド]])、[[ジャララバード]](Jalal'''abad'''、[[アフガニスタン]])、[[イスラマバード]](Islam'''abad'''、[[パキスタン]]) |
|||
=== -berg === |
=== -berg === |
2005年8月15日 (月) 21:57時点における版
地名接尾辞(ちめいせつびじ)は接尾辞の一種で、単語のあとにつけることで場所や場所の性質を表す機能を持つ。
地名接尾辞の例
-ia
- トランシルバニア (Transylvania):ラテン語で「横切る」を意味する trans- と、「森」を意味する silva に -iaがついたもの。
- オセアニア (Oceania):ocean+iaで、「大洋州」のこと。
この接尾辞は広く用いられており、アジア (Asia) ・ユーラシア (Eurasia)・ポリネシア (Polynesia) ・ミクロネシア (Micronesia) ・ロシア (Russia) ・ルーマニア (Rumania) ・リベリア (Liberia) ・スロバキア (Slovakia) ・スロヴェニア (Slovenia) ・グルジア (Georgia) ・カリフォルニア (California) などの地名に見られる。
-sk
他にハバロフスク(Khabarovsk、ロシア)、グダンスク(Gdańsk、 ポーランド)など。
-na
-stan
このほか、中央アジアの国の名に、キルギスタン (Kirgistan) ・パキスタン (Pakistan) ・ウズベキスタン (Uzbekistan) ・カザフスタン (Kazakhstan) ・トルクメニスタン (Turkmenistan) などの例がある。
-abad
- 「~の街・場所」を意味するペルシア語。「……に満たされた」ととることもある。
- ハイデラバード(Haidarabad、インド)、ジャララバード(Jalalabad、アフガニスタン)、イスラマバード(Islamabad、パキスタン)
-berg
-burg
- ドイツ語で Burg は都市・城を意味し、また、-burg は、ドイツ語・オランダ語・アフリカーンス語で町を意味する接尾辞である。英語の -burgh も同様。
- ヨハネスブルク(Johanesburg、南アフリカ)、フライブルク(Freiburg、ドイツ)、ティルバーグ(Tilburg、オランダ)、ピッツバーグ(Pitsburgh、アメリカ合衆国ペンシルバニア州)、サンクト・ペテルブルク(Sankt-Peterburg、ロシア)
-polis
- -polis (-πολις)はギリシア語で都市の意味。 都市を意味する接尾辞として命名の際しばしば用いられる。地名ではないが、メトロポリス (metropolis)・メガロポリス (megalopolis) などの語も同様の意味で「ポリス」を含んでいる。
- ミネアポリス(Mineapolis、アメリカ合衆国ミネソタ州)、インディアナポリス(Indianapolis、同インディアナ州)、アナポリス(Anapolis、同メリーランド州)
-ton
- -ton は英語で町(town)を意味する接尾辞としてしばしば用いられる。town と語源は同じ。
- アーリントン(Arlington、アメリカ合衆国バージニア州)、リトルトン(Littleton、同メーン州など)