ノート:サントス

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案[編集]

サントス」への改名を提案します。
「サントス市」→「サントス」の改名を提案します。

カタカナ表記の外国都市で、「市」を付けたりするのは、人名とかぶるホーチミン市ぐらいだと思います。

ブラジルの都市の一覧」でも、そのような「市」を付けるようなケースは他には見当たりません。--Tossie 2010年8月23日 (月) 16:20 (UTC)記述整理_2010年10月15日 (金) 07:46 (UTC)[返信]

コメントありがとうございます。
「サントス」は人名とかぶるというお話ですが、「人名」というよりは、「苗字」とだぶるということじゃないでしょうか。
サルヴァドール (曖昧さ回避)のケースはいわゆる given name とかぶるケースでしょうし、「サントス」に近いケースを挙げるとすれば、テキサス州都のオースティンに対してオースティンを「苗字」とする名前も多いという、「オースティン (曖昧さ回避)」あたりだと思いますが。
それはそうと、「サントス市」は他の言語ではたいていは「Santos」だと思います。ところが、英語版ではen:Santos, São Pauloとなっていて、それがなぜなのか私はまだよく分からないでいるところです。--Tossie 2010年8月29日 (日) 03:02 (UTC)[返信]
例示した「サルヴァドール」に関しては、「ブラジルの都市の一覧」から引っ張り出したのものです。苗字に使われるという点では、「オースティン」の方が例としては妥当かも知れません。
さて、曖昧さ回避ページとして存在するサントスに関しては、サントス (曖昧さ回避)に改名(移動)し、その後に当項目(サントス市)を「サントス」に改名(移動)し、Otherusesテンプレートで誘導する、という感じになるのでしょうか。--なっしゅびる 2010年8月31日 (火) 18:48 (UTC)[返信]

【経過01】
改名については、異論などなく期間経過しましたが、移動先に「曖昧さ回避ページ」がある関係で、処理の進め方について「Wikipedia:利用案内」 Wikipedia‐ノート:ページの改名 上に照会を挙げました。--Tossie 2010年9月5日 (日) 01:13 (UTC)一部変更_2010年9月5日 (日) 02:39 (UTC)[返信]
【経過02】
曖昧さ回避ページの「サントス」に関係して、サントス市を「代表的トピック」として扱うことについて、「ノート:サントス」での提案を行いました(具体的には、「サントス (曖昧さ回避)」への改名提案)。--Tossie 2010年9月29日 (水) 17:21 (UTC)[返信]

複数の場所で議論を進めるのは不適切と考えますので、こちらに記入します。2件の改名は密接に関連したものであり、特に「サントス市」から「サントス」への移動は、現在の「サントス」を移動しない限り不可能なわけですから、個別に論じることは無意味です。複数記事の改名議論を一括して行うことは普通に行われているわけですから(Wikipedia:改名提案を見れば、いつでもそれが見つかるでしょう)、本件もそうした形で進めれば良いのです。というより、ここまでの時点で、私自身も含めて反対意見の表明がなされていないのですから、すでに結論は出たものとして次の作業にかかれば良いと思います。--モンゴルの白い虎 2010年10月1日 (金) 15:34 (UTC)[返信]

【経過03】
上記【経過02】の提案について異論なく経過しましたので、「サントス」→「サントス (曖昧さ回避)」への改名を済ませました。
その上で、本ページ「サントス市」の「サントス」への移動について、移動依頼を提出しました。--Tossie 2010年10月6日 (水) 08:25 (UTC)[返信]
報告 Wikipedia:移動依頼での依頼に基づき、サントス市からサントスへ移動しました。--Penn Station 2010年10月13日 (水) 12:18 (UTC)[返信]
【経過04(最終)】
「移動依頼」に出しておりました「サントス市」→「サントス」の移動処理が終了しました。それにより、
  • 「サントス市」の記事タイトルを「サントス」と表し、
  • それをサントスに関係する曖昧さ回避上の「代表的トピック」とする
という一連の処理が終了しました。--Tossie 2010年10月15日 (金) 07:46 (UTC)[返信]