ノート:アルメニアの国歌

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案[編集]

ノート:国歌での合意に基づき、我が祖国 (アルメニア国歌)への改名を提案します。Anton21 2007年11月2日 (金) 11:27 (UTC)[返信]

en:Mer Hayrenikを見ると、「我等が祖国」の方が妥当であるかも知れません。アルメニア語が出来る訣では無いので、断言出来ませんが……。--kahusi (會話) 2007年11月2日 (金) 13:31 (UTC)[返信]
国歌の項目では「私達の祖国」になっています。私もアルメニア語はわかりませんが、Mer は多分英語の our に当たる言葉なのでしょう。在日本アルメニア大使館も無いようですし、定訳が無さそうな感じはしますね。さて、困りましたね。Anton21 2007年11月6日 (火) 03:48 (UTC)[返信]
(改名保留意見)こういう場合は勇気ある保留というのも大事ではないでしょうか。--無言雀師 2007年11月6日 (火) 10:22 (UTC)[返信]
情報源がアレなので断言はできませんが、どうも最近国歌の変更があったようです。在日本アルメニア大使館も存在せず、在アルメニア日本大使館も存在しないので聞くところもありません。訳を定めるには条件が悪すぎるので、おそらく結論はすぐには出ないでしょう。保留ということになるかと思います。Anton21 2007年11月7日 (水) 10:36 (UTC)[返信]