ノート:LGV東連絡線

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

このページを「LGV東連絡線」と改名することを提案します。Interconnection Est は直訳すれば「東連絡(線)」であり、Ile de Franceという語はフランス語名に入っていません。「イル・ド・フランス連絡線」という表記はWikipediaまたはこれを出典とする際とでしか見たことがなく、また計画中のInterconnection Sudとの整合性から考えても不適切かと思います。--Matsukaze 2007年7月22日 (日) 11:51 (UTC)[返信]

ご指摘ありがとうございます。整合性を考えれば東連絡線の方が適切であるとのことには同意いたします。 TGVの記事にはイル・ド・フランス連絡線と書かれていたのでそのままにしてしまいましたが…。異論がなければ改名してもいいと思います。--219.110.68.1 2007年7月23日 (月) 06:17(UTC)

上記のIPだったものですが、名称変更します。--Gozcity2007年8月8日(水) 11:07(UTC)

改名そのものには反対しませんが、一言。パリ周囲で各LGVを連絡する路線の総称としての「イル・ド・フランス連絡線」の名称は、少なくとも「検証可能性」は満たしますよ。最近の例ですと、鉄道ジャーナル2007年9月号にある杉浦誠氏の投稿記事「世界水準TGVに学ぶ」の中で、「パリ相互連絡線(別名イル・ド・フランス連絡線)」と記載がありますので。それから「見たことが無い~」というのは判断条件としてどうかと思います。どれだけの情報を「探し」「検証した」のかによりますから。Alt_Winmaerik 2007年11月11日 (日) 17:34 (UTC)[返信]
ご指摘ありがとうございます。「見たことがない」というのはgoogle検索ではWeb上での用例を確認できなかった、という程度の意味でした。たしかにこれは書き方がまずかったと反省しております。ただ改名については、「正式名称の直訳ではない」「googleで用例を確認できない」の二点があれば、提案する分には問題ないのではないでしょうか。相応の理由があって記事名を選んだのなら反対意見が付くはずですし。--Matsukaze 2007年11月13日 (火) 20:12 (UTC)[返信]
どうも。一点目、「直訳ではない」ことが改名の理由になるのかどうか、正直判断しかねます。それを言ってしまうと、例えば映画のタイトルなどは(原題と邦題が異なるものも多いですが)ほとんど正式名称でしか書けなくなってしまいます。日本で定着している呼称であれば(そのことが検証可能であれば)、直訳にこだわる必要は無いと思います。Matsukazeさんも、フランス映画のアメリを「アメリ・プーランの素晴らしき運命」に改名することが妥当とはお考えでないと思っていますが、いかがでしょうか。イル・ド・フランス連絡線についても同様です。二点目、googleも含め、インターネット検索サービスというのは公共性の高いインフラではあるものの、一民間企業のビジネスに過ぎませんから、サービス内容(提供される情報)に中立性などありません。サービス提供側の都合でいくらでも検索結果のスクリーニングがなされています。ですので、(1)ある情報がネットで見つからないからといって、その情報が誤りである担保にはならない (2)ネットで見つかったからといってもそれが真実とは限らない、以上二点は肝に銘じておく必要がありますね。個人的には、海外鉄道がらみの記事は本文の充実がまずは先決で、記事のタイトルをどうするかにエネルギーを費やす意図はいまの私にはありません。今回の場合路線名が問題になっていますが、正式名称として検証可能性を満たす名称であれば何でも良いと思っています。複数の呼称がある場合は、いまの本文のように冒頭で漏れた方を補足すれば良いわけですし。うるさく思われたかもしれませんが、念のため。Alt_Winmaerik 2007年11月14日 (水) 16:31 (UTC)[返信]
無論直訳でない記事名もあり得るし、googleその他のサービスが万能でないことも承知していますが、用例が存在「しない」ということを証明するのは悪魔の証明ですから適当なところで踏み切らざるを得ません。先に上げた2点は改名「提案」を行なった理由であって、この時点で用例が示されれば提案は撤回するつもりでした(移動を実行したのは私ではありません)。
記事名に関する議論よりも本文の充実を優先させるべきだとのご意見には全面的に賛同します。--Matsukaze 2007年11月14日 (水) 19:21 (UTC)[返信]
主旨は了解です。提案から改名実行までの期間が非常に短かったため、告知が十分でないうちに変更されてしまった、というのが実態でしょうか。ただ今回のケースでは、Matsukazeさんが仰るようになにも用例が「存在しない」ことを証明する必要はなく、改名を実行された219.110.68.1(=Gozcity)さんご本人が出典として示された「鉄道ファン2007年8月号」を確認すれば、記事本文や図解に「イルドフランス連絡線」とハッキリ書いてあるのですけどね。。Alt_Winmaerik 2007年12月4日 (火) 12:59 (UTC)[返信]

イルドフランス連絡線に関しての記述は承知していましたが、「整合性から考えても不適切かと」と言う指摘点で…。 夏のことを今更蒸し返してしまって申し訳ないですが、もうちょっと考えてから時間を取って様子見して変更という流れにすれば良かったかとは思っています。--219.110.68.1 2007年12月5日 (水) 14:23 (UTC)