ノート:日本の平和の鐘

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

「国連から送られた鐘」× 「国連に送られた鐘」○ ですよね?

改名提案[編集]

国連に平和の鐘を贈ろうと奔走した中川千代治氏の想いは「世界絶対平和」であり、国を超えた平和を訴え活動しました。「日本の平和の鐘」という表現はその想いを反映させておらず、訂正が必要となるため「世界平和の鐘」へのページ名の変更を提案します。当時の新聞記事やご本人の書かれたことを見れば明らかとなります。

Kenji Sekine会話2014年4月25日 (金) 00:04 (UTC)[返信]

反対 (節分け&Wikipedia:改名提案へ代理提出しました)鐘を寄贈され現在管理している国連のウェブサイトでは「Japanese Peace Bell」「日本の平和の鐘」としています(例:国際平和デー2012UN TourUN Tour日本語版)。「Japanese」「日本の」を抜いて単に「Peace Bell」「平和の鐘」としていることも多いですが、「World」「世界」を含む表記はありません。--Claw of Slime会話2014年4月25日 (金) 01:27 (UTC)[返信]
反対 提案者はWP:COMMONNAMEを読むべきでしょう。国連のサイトでは「日本の平和の鐘」となっている以上、改名するのは不適切です。--アストロニクル会話2014年4月25日 (金) 15:35 (UTC)[返信]
半月が経過しましたが、反対意見のみであり、提案者からの反論も無いため、改名せず終了といたします。--Dr.Jimmy会話2014年5月12日 (月) 06:23 (UTC)[返信]