ノート:放送音楽協会

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

訳出にあたって[編集]

英語版から訳出しました。ただし、以下の点のご留意ください。

  1. infoboxは訳出していません。
  2. この団体については日本語の定訳があるとは思えませんので(あるとすれば略称のBMIですが)、英語版の表記をそのままとしています。より適切な記事名の提案を歓迎します。
  3. この団体を表現する英語en:Performance rights organization (PRO)は、現時点では配信権管理団体と訳されていますが、ノート:配信権管理団体で記事名についての議論があります。これが何らかの改名が行なわれる方向で決着するなら、本記事の記述も加筆修正が必要になるかもしれません。

このあと、注記の追加など、加筆を行ないます。--山田晴通会話2012年12月13日 (木) 12:08 (UTC)[返信]

配信権管理団体は、Performance rights organisationに暫定的に改名しました。なお、BMIは、「performance rights organisation」(同様の団体の総称)であると同時に、アメリカ著作権法上の「performing rights society」(実定法上の概念)です。後者については、「実演権団体」と訳されている(こちらを参照)ことから、BMIは「実演権団体」のひとつだと表現して良いと思います。--かんぴ会話2013年2月3日 (日) 02:01 (UTC)[返信]